Тематические подборки
Картинка коллекции
Кулаковский Алексей Елисеевич – Өксөкүлээх Өлөксөй (1877-1926) — якутский писатель, поэт, один из основоположников якутской литературы, просветитель, философ-гуманист, первый исследователь истории и культуры Якутии в таких фундаментальных научных областях, как экономика и социология, естествознание и этнография, этнопсихология и мифология; автор концептуальных классических открытий по языкознанию, литературоведению и фольклористике.

БИОГРАФИЯ
Родился 4 (16) марта 1877 года в семье скотовода в 4-м Жохсогонском наслеге Ботурусского улуса Якутской области. Окончил реальное училище в Якутске в 1897 году.
Много путешествовал по родному краю, изучая его природные богатства, этнографию, экономику. В последние годы своей жизни активно участвовал в строительстве новой жизни. Разрабатывал вопросы якутской письменности, участвовал в организации научных учреждений республики, заведовал художественно-литературной секцией Наркомпросздрава ЯАССР, был членом литературно-переводческой комиссии.
В декабре 1925 года выехал делегатом от Якутской АССР на I тюркологический съезд в Баку. По пути заболел, умер от болезни в Москве 6 июня 1926 года. Похоронен в Москве на Даниловском кладбище.

ТВОРЧЕСТВО
Первые произведения Кулаковского были написаны в 1897 году на русском языке — «Вправе ли русские гордиться своим именем?» и «Главнейшие достоинства поэзии Пушкина». В 1900 году им было написано первое в якутской литературе поэтическое произведение «Байанай алгыһа» (Благословение Баяная). В 1900—1910-е годы Кулаковским были написаны поэмы «Саха дьахталларын мэтириэттэрэ» (Портреты якуток), «Сүүһүн туолбут эмээхсин ырыата» (Песня столетней старухи), «Кэччэгэй баай» (Скупой богач), «Өрүс бэлэхтэрэ» (Дары реки), «Төрүү илигиттэн түҥнэри төлкөлөөх» (Проклятый до рождения) и другие. В своих произведениях Кулаковский поднимает вопросы дружбы народов, необходимости просвещения, осуждает гнёт царизма, тупость и жестокость якутских тойонов, бесправие женщин. Все эти произведения были опубликованы только в начале-середине 1920-х годов.
В начале 1920-х годов Кулаковский написал поэму «Сайын кэлиитэ» (Наступление лета) и ряд стихотворений, в которых он воспевал советскую власть.
По масштабности, философскому складу содержания и образности языка вершиной творчества Кулаковского считается поэма «Ойуун түүлэ» (Сон шамана).
Кулаковский посвятил свою жизнь исследованию родного языка, фольклора, верований. Первая работа А.Е. Кулаковского, которую он считал самой ценной из собранных им фольклорных материалов, — сборник пословиц и поговорок, издававшийся четыре раза (в 1914, 1925, 1945, 1979 гг.), содержит большой материал по фразеологии.
Им созданы десятки стихотворений и поэм, которые внесены в золотой фонд якутской литературы. Его творчество получило огромное признание читателей всего мира.

Указом Президента Республики Саха (Якутия) М. Е. Николаева от 3 марта 1992 года учреждена Государственная премия имени А. Е. Кулаковского за выдающуюся подвижническую общественную деятельность по возрождению духовной культуры народов Якутии.
В 2002 году на площади Дружбы народов в Якутске установлен памятник Кулаковскому.
Имя А. Е. Кулаковского присвоено: Жохсогонской общеобразовательной школе Таттинского улуса; Центру культуры в Якутске; улицам в городах Якутске, Вилюйске.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ:
• В становлении личности А. Кулаковского, помимо родителей, сыграли большую роль дед и бабушка по материнской линии — Николай Алексеевич и Ирина Алексеевна Собакины и старший брат Иван Елисеевич Кулаковский. У деда Алексей воспитывался до девяти лет, он же, будучи грамотным, обучил внука чтению и письму, а также элементарной арифметике. А бабушка долгими зимними вечерами загадывала ему загадки, рассказывала сказки. Ее речь изобиловала пословицами и поговорками. Брат создал в семье атмосферу творческого духа. По мнению современников, Иван был великолепным импровизатором с сильным голосом и глубоким дыханием и, если бы слава младшего брата не затмила его, то он был бы на месте Алексея.
• В младших классах Якутского реального училища Алексей составил рукописное собрание поэтических текстов, так называемый песенник, а также записи о прочитанных книгах. Песенник объемом в 45 страниц содержит произведения А. Пушкина, А. Кольцова, И. Крылова, Н. Некрасова, Г. Державина, В. Жуковского, И. Никитина, Я. Полонского, М. Хераскова, Н. Цыганова, И. Сурикова. Зарубежная литература представлена балладой Ф. Шиллера «Перчатка» и отрывком из его трагедии «Орлеанская дева».
• Характерной чертой Кулаковского было то, что он, единожды начав, никогда не забрасывал дело, при любом подходящем случае он вновь и вновь возвращался к нему.
• В 1909 г. на сцене Инородческого клуба Кулаковский с успехом сыграл главные роли в пьесах «Разбойник Манчары» и «Женитьба» Н. Гоголя.
• Кулаковский был приглашен 5 октября 1911 г. на открытие каменного здания музея-библиотеки, там была сделана групповая фотография вместе с советниками областного управления во главе с губернатором И.И. Крафтом, почетными гражданами Якутска.

Данная подборка включает 75 изданий: произведения А.Е. Кулаковского, литературу о жизни и творчестве писателя.
Хронологические границы: 1923-2018 годы.
Языки: якутский (в том числе издания на латинской графике), русский, английский.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 10 из 47
2.

Издательство: Издательство ЯГУ

Год выпуска: 2009

Серия, номер выпуска: Ч. 1

Количество страниц: 196 с.

В данном издании представлены материалы Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы литератур народов Сибири: национальное своеобразие, тюркское стихосложение, традиции и новаторство», посвященной 75-летию доктора филологических наук, профессора, заслуженного деятеля науки Республики Саха (Якутия) Тобурокова Николая Николаевича. В статьях рассмотрены проблемы изучения литератур народов Сибири в историко-генетическом и сравнительно-типологическом аспектах. Основной круг научных проблем включает в себя общетипологические вопросы генезиса и становления национальных литератур. В этом свете авторами исследуются особенности и закономерности бытования фольклора в период зарождения и развития литератур, формирования тюрко- и монголоязычного стихосложений, литературного языка, художественного стиля и преподавания литературы в национальных школах
3.

Издательство: "Таатта" хаһыат редакцията

Год выпуска: 2012

Количество страниц: 374 с.

В антологии собраны стихи, рассказы, зарисовки ста писателей Таттинского улуса. Книга приурочена к 100-летнему юбилею Татты
5.

Издательство: ИПК СВФУ

Год выпуска: 2012

Количество страниц: 136 с.

6.
Авторы:
Дьячковская Анна Прокопьевна, Бурцева-Готовцева Александра Гаврильевна, Бурцева Александра Гаврильевна

Издательство: Сайдам

Год выпуска: 2008

Количество страниц: 152 с.

Сборник статей, очерков, документов и воспоминаний о славных тружениках, интеллигенции - уроженцев Оймяконского улуса
7.
Автор:
Саввинов Дмитрий Дмитриевич

Издательство: Алаас

Год выпуска: 2012

Количество страниц: 76 с.

Автор раскрывает личность поэта как талантливого дипломата своего времени, посвятившего немало сил на защиту прав коренных народов Севера, на сохранение целостности этносов, населявших северные улусы ЯАССР и улучшение условий их жизнедеятельности. В данном очерке содержится материалы из личного архива Л. Р. Кулаковской, которые свидетельствуют и о борьбе А. Е. Кулаковского с актуальными по сей день проблемами, такими как алкоголизм и азартные игры
8.

Ответственность: Тобуроков Николай Николаевич (Редактор), Фомин Михаил Матвеевич (Автор обозрения, рецензии), Башарина Зоя Константиновна (Автор обозрения, рецензии), Семенова Валентина Григорьевна (Автор обозрения, рецензии)

Издательство: Наука

Год выпуска: 2020

Количество страниц: 200 с.

В монографии впервые предпринята попытка изучения актуального, еще недостаточно исследованного в якутском литературоведении феномена эквивалентности перевода эпической поэзии. В работе предлагается концептуальная и стиховая интерпретация ранее не опубликованных переводов поэмы А.Е. Кулаковского «Сновидение шамана» с языка подстрочника. Особое внимание уделяется вариантам издания поэмы и истории ее переводов. В настоящей работе проанализирована проблема перевода якутской эпической поэзии с точки зрения герменевтического подхода, установлены методы достижения эквивалентности переводов оригиналу при отсутствии прямых межъязыковых соответствий, особенности переводческих стратегий при передаче компонентов авторского стиля: стиховой организации, изобразительно выразительных средств, смыслового содержания произведения.

Проблема эквивалентного перевода поэмы "Сновидение шамана" А. Е. Кулаковского: монография / Н. Г. Гаврильева; ответственный редактор Н. Н. Тобуроков; Министерство образования и науки Российской Федерации, Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова. – Москва: Наука, 2020 – 186, [1] с. – ISBN 978-5-02-040819-7

9.
Автор:
Коняев Николай Михайлович

Издательство: Русский остров

Год выпуска: 2011

Количество страниц: 728 с.

Книга известного писателя, автора многих книг Николая Михайловича Коняева "Якутский Нострадамус" включает в себя документальное повествование об Алексее Елисеевиче Кулаковском, родоначальнике якутской литературы, а также исторические произведения об освоении Сибири, об открытии русскими Якутии
10.

Издательство: Кинигэ издательствота

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 254 с.