Специальные подборки
Издания подборки 31 - 40 из 11470
31.

Количество страниц: 16 с.

Статья посвящена выявлению идентичности жителей северных городов, социальным, пространственным и лингвистическим взаимосвязям в условиях городского пространства в контексте меняющейся городской среды. В центре внимания оказывается функционирование языков в условиях стремительной урбанизации, где языки коренных народов сталкиваются с доминирующими языками коренных народов. Основными методами получения знаний об этнокультурной и языковой специфике городской идентичности являются социо-лингвистические анкетирования и развернутые автобиографические нарративы. В основе анализа в статье представлены материалы, полученные в ходе полевого исследования, проведенного авторами в Якутске, Мирном Республики Саха (Якутия) и г. Анадыря Чукотского автономного округа в 2023-2024 гг. Результаты исследования демонстрируют, что урбанизация, будучи мощным фактором развития, одновременно создает серьезные проблемы для коренного населения Севера. Процесс ассимиляции, сопряженный с переходом к городской культуре и распространением языка большинства, приводит к потере языкового и культурного наследия, создавая социальные риски и угрозы самобытности коренного населения. В крупных городах, таких как Якутск, языковая комфортность напрямую зависит от социально-экономических факторов. В малых городах, таких как Анадырь и Мирный, на языковую комфортность влияют географические (природно-климатические) условия, а также социальные и политические аспекты, непосредственно связанные с экономической ситуацией. Результаты показывают, что этнокультурная комфортность проявляется в запросе на этнизацию городской среды, включая использование элементов традиционной культуры в архитектуре, публичных мероприятиях и повседневных коммуникациях. В полиэтничных городах, как Мирный, ключевыми факторами этноязыковой комфортности становятся чувство уютной и компактной среды, где представители разных этнических групп могут взаимодействовать, сохраняя свою самобытность. Исследование также выявило различия в восприятии межэтнического взаимодействия: часть респондентов демонстрирует толерантность, в то время как другие испытывают дискомфорт из-за языковых барьеров и культурных различий. Полученные данные подчеркивают необходимость разработки стратегий языковой политики, направленных на поддержание баланса между интеграцией и сохранением этнокультурного многообразия в условиях урбанизации.
This article examines the formation of urban identity among residents of northern cities, analyzing the complex interplay of social, spatial, and linguistic factors in rapidly changing urban environments. Focusing on language dynamics under conditions of accelerated urbanization, the study explores how indigenous languages interact with dominant linguistic systems in Arctic urban centers. The research employs sociolinguistic surveys and in-depth autobiographical narratives to analyze original fieldwork data collected in 2023-2024 in Yakutsk and Mirny (Republic of Sakha (Yakutia)) and Anadyr (Chukotka Autonomous Okrug). Findings reveal urbanization’s dual nature as both a development catalyst and a challenge for northern indigenous communities, with assimilation processes threatening linguistic and cultural heritage while creating risks to ethnic identity preservation. The study demonstrates that linguistic comfort in major cities like Yakutsk correlates with socioeconomic factors, while in smaller centers like Anadyr and Mirny it is shaped by geographic conditions, social dynamics, and political-economic configurations. Notably, ethnocultural comfort manifests through demands for ethnicization of urban spaces, including integration of traditional elements in architecture and public events. In polyethnic cities like Mirny, key factors for ethno-linguistic comfort include compact urban morphology and opportunities for intercultural exchange. The research documents divergent attitudes toward interethnic interaction, underscoring the need for language policies that balance integration with preservation of ethnocultural diversity in transforming northern urban environments.

Биткеева, А. Н.
Ресурсы этничности в городской идентичности северян / А. Н. Биткеева, И. С. Хохолова ; Институт языкознания РАН, Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Арктика. XXI век. - 2025. - N 2 (40). - С. 32-47. - DOI: 10.25587/2310-5453-2025-2-32-47
DOI: 10.25587/2310-5453-2025-2-32-47

32.

Количество страниц: 26 с.

В статье рассматриваются культурологические и социокультурные аспекты гастродипломатии, а также ее истоки и современное состояние. Анализируются исторические корни гастродипломатии, уделяется особое внимание ключевым событиям и фигурам, способствовавшим популяризации гастрономии на мировой арене. Приводятся различные формы гастрономической дипломатии рассматриваемых территорий. Цель исследования заключается в изучении актуальных социокультурных и культурологических аспектов гастродипломатии, включая ее культурное значение в контексте участия стран в международных, государственных и региональных кулинарных фестивалях. Рассматриваются и выделяются особенности национальных кухонь Якутии и Африки, приводятся примеры успешных гастродипломатических кампаний, а также анализируются вызовы, с которыми сталкиваются государства в условиях глобализации и конкуренции со стороны других стран. Результаты исследования включают анализ продвижения алиментарного наследия различных стран, выделение общих и локальных культурологических и социокультурных особенностей гастродипломатии, которая выступает важным инструментом внешней политики и культурной дипломатии. Практическая значимость работы заключается в выявлении гастрономической дипломатии как средства укрепления культурных связей, содействия экономическому развитию и формирования положительного имиджа стран на международной арене. Перспективы исследования связаны с дальнейшим изучением различных аспектов алиментарной культуры, включая лингвокультурные особенности национальных кухонь рассматриваемых стран, что обусловлено их важной ролью не только в развитии дипломатической деятельности, но и в усилении взаимопонимания и межкультурной связи на глобальном уровне. В заключении представлены рекомендации по дальнейшему развитию гастродипломатических стратегий с акцентом на необходимость интеграции традиций и инноваций в кулинарной сфере.
This article explores the cultural and sociocultural aspects of gastrodiplomacy, as well as its origins and current state. It analyzes the historical roots of gastrodiplomacy, with particular attention to key events and figures that contributed to the global popularization of gastronomy. Various forms of gastronomic diplomacy of the regions under consideration are presented. The aim of the study is to examine contemporary sociocultural and cultural studies perspectives on gastrodiplomacy, including its cultural significance in the context of countries’ participation in international, national, and regional culinary festivals. The article highlights the distinctive features of the national cuisines of Yakutia and Africa, provides examples of successful gastrodiplomatic campaigns, and analyzes the challenges faced by states amid globalization and international competition. The findings include an analysis of how culinary heritage is promoted across different nations, identifying both common and local cultural and sociocultural characteristics of gastrodiplomacy, which serves as an important tool for foreign policy and cultural diplomacy. The practical significance of this research lies in recognizing gastrodiplomacy as a means to strengthen cultural ties, promote economic development, and shape a positive international image for countries. The prospects for research are related to further exploration of various aspects of alimentary culture, including the linguocultural features of the national cuisines of the countries under consideration. This is due to their important role not only in the development of diplomatic activities but also in strengthening mutual understanding and intercultural communication on a global level. In conclusion, recommendations are offered for further development of gastrodiplomatic strategies, emphasizing the importance of integrating traditions with innovations in the culinary sphere.

Ангуа, А. Н.
Культурологические и социокультурные аспекты гастродипломатии в Якутии и Африке / А. Н. Ангуа, И. З. Борисова ; Университет Дуалы, Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Арктика. XXI век. - 2025. - N 2 (40). - С. 6-31. - DOI: 10.25587/2310-5453-2025-2-6-31
DOI: 10.25587/2310-5453-2025-2-6-31

33.

Количество страниц: 14 с.

Научная проблема, рассматриваемая в данном исследовании, связана с необходимостью изучения и описания взаимоотношений между языком и культурой. Актуальность работы обусловлена возрастающим интересом к вопросам лингвокультурологии, направленным на выявление и анализ языковых единиц, несущих культурное содержание. Целью настоящего исследования является разработка теоретико-методологических основ лингвокультурологии, а также анализ особенностей функционирования лингвокультурем в текстах якутских народных загадок (паремий). Это позволит глубже понять национально-культурные особенности, заключённые в языковых единицах, и определить лингвокультурологическое поле якутских загадок. Теоретической основой исследования послужили различные классификации лингвокультурем, предложенные такими учёными, как В.В. Воробьёв, В.А. Маслова, С.И. Влахов и С.П. Флорин. В качестве материала для анализа использован корпус текстов якутских народных загадок из сборника "Якутские загадки" С. П. Ойунской (1975 г.). В работе применены методы сравнительного анализа, описания и интерпретации текста. Лингвокультуремы как единицы лингвокультурологического поля содержат как языковое значение, так и культурный смысл, что делает их важными элементами для изучения национальной картины мира. Полученные результаты способствуют лучшему пониманию механизмов взаимодействия языка и культуры, а также создают предпосылки для дальнейшего изучения в области лингвокультурологии и их практического применения в научной среде и в образовательном процессе. Исследование показало, что лингвокультуремы служат ключом к пониманию культурного контекста - лингвокультурологического поля, в котором они возникли. Материалы исследования могут использоваться для составления учебных и научно-методических разработок в области языкознания.
The scientific problem addressed in this study concerns the need to explore and describe the relationship between language and culture. The relevance of the work stems from the growing interest in linguoculture, aimed at identifying and analyzing linguistic units carrying cultural content. The aim of this research is to develop theoretical and methodological foundations of linguoculturology, as well as to analyze the functioning of linguoculturons in texts of Yakut folk riddles (paroems). This will allow for a deeper understanding of national-cultural features embedded in linguistic units and define the linguocultural field of Yakut riddles. The theoretical basis of the study was provided by various classifications of linguoculturnions proposed by such scholars as V.V. Vorobyov, V. A. Maslova, S. I. Vlahov, and S.P. Florin. The corpus of texts used for analysis consists of Yakut folk riddles from the collection "Yakut Riddles" by S.P. Oyunskaya (1975). Comparative analysis, description, and interpretation methods were applied in the study. Linguocultremas, as units of the linguocultural field, contain both linguistic meaning and cultural sense, making them essential elements for studying the national picture of the world. The results contribute to a better understanding of the mechanisms of interaction between language and culture, creating prerequisites for further study in the aspect of linguoculturology and practical application in academic environments and educational processes. The study showed that linguocultremas serve as keys to understanding the cultural context - the linguocultural field - in which they originated. Research materials can be utilized for compiling teaching aids and scientific-methodical developments in the field of linguistics.

Филиппова, В. В.
Лингвокультурологическое поле якутских загадок / В. В. Филиппова ; Академия наук Республики Саха (Якутия) // Арктика. XXI век. - 2025. - N 1 (39). - С. 114-127. - DOI: 10.25587/2310-5453-2025-39-1-114-127
DOI: 10.25587/2310-5453-2025-39-1-114-127

34.

Издательство: Академия наук Республики Саха (Якутия)

Год выпуска: 2025

Дата: Т. 30

Номер (№): 1

Количество страниц: 172 с.

Природные ресурсы Арктики и Субарктики : научный журнал / гл. ред. И. И. Колодезников. - Якутск : Академия наук Республики Саха (Якутия), 2018
2025, N 1, Т. 30. - 170 с.

35.

Издательство: Академия наук Республики Саха (Якутия)

Год выпуска: 2022

Дата: Т. 27

Номер (№): 3

Количество страниц: 141 с.

Природные ресурсы Арктики и Субарктики : научный журнал / гл. ред. И. И. Колодезников. - Якутск : Академия наук Республики Саха (Якутия), 2018
2022, N 3, Т. 27. - 466 с., [2] с.

36.

Издательство: Академия наук Республики Саха (Якутия)

Год выпуска: 2021

Дата: Т. 26

Номер (№): 1

Количество страниц: 168 с.

Природные ресурсы Арктики и Субарктики : научный журнал / гл. ред. И. И. Колодезников. - Якутск : Академия наук Республики Саха (Якутия), 2018
2021, N 1, Т. 26. - 164 с.

37.

Ответственность: Романова Анна Николаевна (Главный редактор), Софронова Саргылана Ивановна (Ответственный за выпуск), Бурцева Татьяна Егоровна (Научный консультант), Афтанас Любомир Иванович (Редактор), Воевода Михаил Иванович (Редактор), Крюбези Эрик (Редактор), Хатьков Игорь Евгеньевич (Редактор), Нельсон Дебора (Редактор), Пузырев Валерий Павлович (Редактор), Слепцова Снежана Спиридоновна (Редактор), Федорова Сардана Аркадьевна (Редактор), Хусебек Анне (Редактор), Хуснутдинова Эльза Камилевна (Редактор), Часнык Вячеслав Григорьевич (Редактор)

Издательство: Сахаполиграфиздат

Год выпуска: 2025

Номер (№): 3 (91)

Количество страниц: 158 с.

Ежеквартальное научно-практическое издание для работников медицинской науки и образования, лечебно-профилактических учреждений практического здравоохранения. Включен в утвержденный ВАК РФ "Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых рекомендуется публикация основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата по биологическим наукам и медицине". Журнал включен в международную справочную систему по периодическим и продолжающимся изданиям "Ulrich's International Periodicals Directory".

Якутский медицинский журнал : научно-практический журнал Якутского научного центра комплексных медицинских проблем / учредитель ФГБНУ "Якутский научный центр комплексных медицинских проблем" ; главный редактор Романова А. Н. - Якутск : Сахаполиграфиздат, 2003
2025, N 3 (91). - 154 с.

38.

Количество страниц: 20 с.

Научная проблема изучения языка одного из коренных малочисленных народов Российской Федерации - долган представляется актуальной задачей гуманитарной науки. Долганский язык принадлежит к числу малоисследованных тюркских языков и находится сегодня на грани исчезновения ввиду немногочисленного количества носителей, сужения среды и сферы использования. Такая тенденция характерна не только для языка долган Таймыра и Якутии, но и для других коренных малочисленных народов Севера, Сибири, Арктики и Дальнего Востока. Целью статьи является ретроспективное исследование истории происхождения долганского народа и его языка, а также описание их современного состояния и перспектив развития. Материалом работы послужили опубликованные труды отечественных и зарубежных исследователей, а также собственные материалы автора, собранные во время экспедиционных выездов на Таймыр и Республику Саха (Якутия) в разные годы. В статье применяются такие методы исследования, как описательный, сравнительно-исторический и непосредственное наблюдение языковой ситуации в процессе длительной практической работы со студентами-долганами на факультете народов Крайнего Севера и институте народов Севера РГПУ им. А.И. Герцена, а также на кафедре северной филологии СВФУ им. М.К. Аммосова. В статье представлен краткий очерк грамматики долганского языка, характеристика его основных фонетических и лексических особенностей. В работе учтены материалы и выводы самых важных научных трудов и учебно-методических работ по долганскому языку. Результаты работы приведены в виде резюме в кратком заключении статьи, в котором отражены практическая значимость и перспективы исследования современного долганского языка.
The scientific problem of studying the language of one of the indigenous peoples of the Russian Federation - the Dolgan - is an urgent task of the humanities. The Dolgan language is one of the little-studied Turkic languages and is currently on the verge of extinction due to the small number of speakers, narrowing of the environment and scope of use. This trend is characteristic not only of the Dolgan language of Taimyr and Yakutia, but also of other indigenous peoples of the North, Siberia, the Arctic and the Far East. The purpose of the article is a retrospective study of the history of the origin of the Dolgan people and their language, as well as a description of its current status and development prospects. The material of the article is published works of domestic and foreign researchers, as well as the author’s own materials collected during expeditions to Taimyr and the Republic of Sakha (Yakutia) in different years. The article uses such research methods as descriptive, comparative- historical and direct observation of the language situation in the process of long-term practical work with Dolgan students at the Faculty of Peoples of the Far North and the Institute of Peoples of the North of the Herzen State Pedagogical University, as well as at the Department of Northern Philology of the Ammosov North-EasternFederal University. The article presents a brief outline of the grammar of the Dolgan language, a description of its main phonetic and lexical features. The work takes into account the materials and conclusions of the most important scientific works and educational and methodological works on the Dolgan language. The results of the work are presented in the form of a summary in the short conclusion of the article, which reflects the practical significance and prospects for studying the modern Dolgan language.

Петров, А. А.
Этнокультурное и социолингвистическое описание долганского языка / А. А. Петров ; Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена // Арктика. XXI век. - 2025. - N 1 (39). - С. 76-95. - DOI: 10.25587/2310-5453-2025-39-1-76-95
DOI: 10.25587/2310-5453-2025-39-1-76-95

39.

Количество страниц: 22 с.

Статья посвящена изучению диалектных наименований медведя, занимающего центральное место в культуре якутов, с точки зрения словообразовательного аспекта. Анализу подлежат более 140 разнообразных якутских наименований медведя, зафиксированных из различных лексикографических источников и собранных в рамках научных экспедиций, начиная с 2017 года, с привлечением более 100 информантов, знатоков и хранителей традиционной культуры коренных и малочисленных народов Якутии. В научный оборот введено значительное количество ранее не опубликованных ценных материалов. Исследование названий диких животных, являющихся источником сведений об исторических и культурных связях носителей языка, приобретает все большую актуальность в настоящее время, когда происходит стирание социальных, духовно-нравственных и культурных границ в эпоху глобализации, цифрового развития и технологического прогресса. Так, в ходе анализа установлено, что в основе многих диалектных наименований медведя лежит несколько групп мотивационных признаков: внешние признаки - окрас, форма, особенности морфологического строения; поведенческие признаки - манера передвижения, повадки, места обитания; антропоморфизм - термины родства, титульные лексемы и очеловечивание. Краткий этимологический анализ показывает, что в наименованиях медведя и традиционной культуре народов Сибири, Севера и Дальнего Востока культ медведя имеет тотемическую и промысловую основу, и традиционно связан с представлением о нем как о божестве, предке и человеке. Универсальным для многих народов России является и общее представление образа медведя как к почтенному старцу.

Малышева, Н. В.
Этнолингвистическое описание некоторых диалектных наименований медведя в якутском языке / Н. В. Малышева, Д. Канг ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Университет иностранных языков Хангук // Арктика. XXI век. - 2025. - N 1 (39). - С. 54-75. - DOI: 10.25587/2310-5453-2025-39-1-54-75
DOI: 10.25587/2310-5453-2025-39-1-54-75

40.

Количество страниц: 22 с.

Статья посвящена актуальной и малоисследованной теме иноязычного влияния на язык юкагиров - представителей одного из крайне малочисленного этноса северо-восточной части Сибири, численность носителей которых составляет менее 50 человек, в основном проживающих в Нижнеколымском и Верхнеколымском районах Республики Саха (Якутия). Недавние исследования показали, что в речи тундровых юкагиров выделяется небольшая по своему составу группа русских по своему происхождению слов, заимствование которых не было бы возможно без участия аффиксальной морфемы -лаа из якутского как языка-посредника. Установлено, что употребление заимствованных основных якутских алломорфов -лаа , -наа , -даа , -таа в юкагирском языке согласуется с последним звуком основы, как и в языке-источнике. По признаку освоенности выделяются неадаптированные, частично адаптированные (с усвоением корневой части или аффикса) и адаптированные формы с -лаа , часть из которых относительно частотна в речи носителей и встраивается в грамматическую систему принимающего языка. Со структурно-морфологической точки зрения глаголы, как заимствованные в готовом виде, так и созданные по аналогии с якутскими словообразовательными моделями, выступают существительные, императивные формы глаголов и междометие. Автором дана хронологически-частотная характеристика, согласно которой глаголы с -лаа следует считать фактами советского периода и речевой стратегией одного носителя, хотя небольшое количество таких лексем нашло отражение в двуязычном словаре. Усвоение якутского аффикса -лаа стало возможным благодаря распространенному полилингвизму среди юкагиров и структурной близости юкагирского и якутского языков.
The article is devoted to a relevant and under-researched topic of foreign language influence on the Yukaghir language, spoken by one of the smallest ethnic groups in the northeastern part of Siberia, with fewer than 50 speakers, primarily residing in the Low Kolyma and Upper Kolyma regions of the Sakha Republic (Yakutia). Recent studies have shown that in the Tundra Yukaghir speech, there is a small group of Russian words, the borrowing of which would not have been possible without involvement of the affixal morpheme -laa from Yakut as an intermediary language. It has been established that the use of borrowed Yakut allomorphs -laa , -naa , -daa , -taa in Yukaghir aligns with the final sound of the stem, as in the source language. Based on the degree of assimilation, non-adapted, partially adapted (with assimilation of either the root or the affix), and fully adapted forms with -laa are distinguished, some of which are relatively frequent in the speech of native speakers and are integrated into the grammatical system of the recipient language. From a structural- morphological perspective, verbs, whether borrowed as complete forms or created by analogy with Yakut word-formation patterns, include nouns, imperative verb forms, and an interjection. The author provides a chronological-frequency analysis, according to which verbs with -laa should be considered phenomena of the Soviet period and the speech strategy of one speaker, although a small number of suchlexemes are reflected in a bilingual dictionary. The assimilation of the Yakut affix-laa became possible due to the widespread multilingualism among the Yukaghirs and the structural similarity between the Yukaghir and Yakut languages.

Курилова, С. Н.
Заимствования в юкагирском языке: якутский словообразовательный аффикс -лаа в речи тундровых юкагиров / С. Н. Курилова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Арктика. XXI век. - 2025, N 1 (39). - С. 32-53. - DOI: 10.25587/2310-5453-2025-39-1-32-53
DOI: 10.25587/2310-5453-2025-39-1-32-53