Специальные подборки
Издания подборки 51 - 60 из 1105
51.

Количество страниц: 10 с.

Статья посвящена изучению языка "власти" на материале речевых форм исторического героя народа саха - Тыгын Дархана, выполненному в рамках этнолингвистического анализа. Актуальность исследования обусловлена необходимостью углубленного изучения феномена лидерства в национальных поселениях российской Арктики, а также анализа восприятия государственного устройства на низовом уровне. Исследование, опирающееся на материалы якутского фольклора, способствует расширению знаний о механизмах власти и лидерства в северных социокультурных контекстах. Новизна работы заключается в первом обращении к изучению языка "власти" через призму якутского фольклора, что позволяет выявить уникальные черты политического дискурса. Это открывает возможности для анализа риторических стратегий, манипулятивных приемов и механизмов достижения равновесия в отношениях между властью и обществом. Цель исследования заключается в анализе языка "власти" на примере речевых форм Тыгын Дархана с целью выявления способов формирования лидерских качеств и построения властных отношений в традиционном якутском обществе. Для достижения этой цели проведено изучение фольклорных источников, связанных с образом героя, выделены основные языковые средства и проанализирована их функциональная роль в политическом дискурсе. Методологическая основа исследования включает описательный, сравнительно-исторический, семантический и дискурсивный анализ. Особое внимание уделено интерпретации текстов в их культурно-историческом контексте. Результаты исследования показывают, что язык Тыгын Дархана способствовал укреплению его авторитета, поддержанию социальной интеграции и регулированию общественных отношений. Риторические стратегии героя отличались сочетанием традиционных и новаторских подходов, что подчеркивает его значимость для понимания механизмов власти в этнических сообществах. Результаты исследования представляют значимый вклад в развитие этнолингвистики и политической антропологии. Перспективы дальнейшей работы связаны с расширением анализа на языковые практики других народов Севера, что позволит углубить понимание роли языка в социально-политических процессах арктических регионов.
The article focuses on the study of the language of "power" based on the speech forms of Tyghyn Darkhan, a historical figure of the Sakha people, conducted within the framework of ethnolinguistic analysis. The relevance of the research is determined by the need for an in-depth examination of the phenomenon of leadership in the national settlements of the Russian Arctic, as well as the analysis of grassroots perceptions of state governance. This study, based on Yakut folklore materials, contributes to expanding knowledge about the mechanisms of power and leadership in northern sociocultural contexts. The novelty of the study lies in its first-ever approach to analyzing the language of "power" through the lens of Yakut folklore, which allows for the identification of unique features of political discourse. This opens up opportunities to analyze rhetorical strategies, manipulative techniques, and mechanisms for achieving balance in relationships between power and society. The research aims to analyze the language of "power" through the speech forms of Tyghyn Darkhan to identify the ways leadership qualities were constructed and power relationships were established in traditional Sakha society. To achieve this goal, folklore sources related to the image of the hero were studied, key linguistic tools were identified, and their functional roles in political discourse were analyzed. The methodological foundation of the study includes descriptive, comparative-historical, semantic, and discourse analysis. Particular attention is paid to the interpretation of texts in their cultural and historical context. The results demonstrate that Tyghyn Darkhan's language played a significant role in consolidating his authority, fostering social integration, and regulating societal relations. His rhetorical strategies combined traditional and innovative approaches, highlighting his importance for understanding the mechanisms of power in ethnic communities. The findings make a substantial contribution to the development of ethnolinguistics and political anthropology. Future research prospects include extending the analysis to the linguistic practices of other northern peoples, which will deepen the understanding of the role of language in sociopolitical processes in Arctic regions.

Малышева, Н. В. Этнолингвистические особенности языка "Власти" на материале исторических и легендарных героев якутов / Н. В.Малышева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия. Эпосоведение. - 2024, N 4 (36). - С. 105-114. - DOI: 10.25587/2782-4861-2024-4-105-114
DOI: 10.25587/2782-4861-2024-4-105-114

52.

Количество страниц: 7 с.

П.А. Слепцов, как крупный ученый широкого профиля, внёс существенный вклад почти во все разделы якутского языкознания: лексикологию, лексикографию, языковую норму, грамматику, историю языка, социолингвистику, лингвофольклористику. В данной статье освещаются научные результаты П.А. Слепцова по теории якутской лексикографии, а также личный вклад его в практическую лексикографию, особенно в составление якутско-русского и большого толкового словаря якутского языка. Подчеркивается его роль в воспитании лексикографических кадров, возникновении якутской лексикографической школы. Под руководством П.А. Слепцова впервые создана академическая картотека, состоящая из трех миллионов карточек-цитат, которая является абсолютно надежным фундаментальным материалом не только для Большого академического толкового словаря якутского языка, но и для других филологических работ. Его статьи, посвященные различным вопросам составления Толкового словаря, стали основой теории лексикографии якутского языка.
P.A. Sleptsov as a prominent scientist of a wide profile made a significant contribution to almost all sections of the Yakut linguistics: lexicology, lexicography, language norm, grammar, language history, sociolinguistics, lingua-folklore studies. This article highlights the scientific results of P.A. Sleptsov on the theory of Yakut lexicography, as well as his personal contribution to the practical lexicography, especially in the preparation of the Yakut-Russian and Great Explanatory Dictionary of the Yakut language. Highlighted by its role in the education of lexicographic personnel, the occurrence of lexicographic Yakut school Under the leadership of P.A. Sleptsov, for the first time an academic card file was created, consisting of three million cards- quotations, which is absolutely reliable fundamental material not only for a Great Academic Dictionary of the Yakut language, but also for other philological works. His articles devoted to various issues of compiling an Explanatory dictionary became the basis of the theory of lexicography of the Yakut language.

Нелунов, А. Г. Создатель якутской лексикографической школы / А. Г. Нелунов ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2018. - N 3 (24). - С. 96-102. - DOI: 10.25693/IGI2218-1644.2018.03.24.014
DOI: 10.25693/IGI2218-1644.2018.03.24.014

53.

Количество страниц: 10 с.

Статья раскрывает основные вехи научной деятельности доктора филологических наук, профессора, академика АН РС (Я) П.А. Слепцова в области социолингвистики, орфографии якутского языка, как зачинателя данных направлений в якутском языкознании, кропотливо и скрупулёзно исследовавшего историю становления и развития якутского литературного языка. Периодизация истории развития языковой политики и языковой ситуации в республике в ХХ в. и ее научное осмысление стали фундаментом для дальнейших социолингвистических разработок, анализирующих закономерности современных векторов активного софункционирования компонентов исторически сложившегося двуязычия в регионе. Важное место в статье занимают анализ его взглядов на историю развития языковой жизни и проблемы функционирования якутского языка, в т.ч. в сфере образования; вопросы прикладного характера, прежде всего, разработка и составление орфографического словаря. Научная концепция, систематика понятий, предложенные П.А. Слепцовым, оказывают значительное влияние на дальнейшее развитие и совершенствование исследований в данных областях якутского языкознания.
The article reveals the scientific activity of Doctor of Philology, Professor, Academician of the Academy of Sciences of the Russian Academy of Sciences (Ya) P.A. Sleptsov in the field of sociolinguistics, spelling of the Yakut language as the pioneer of these directions of Yakut linguistics, painstakingly and scrupulously exploring the history of the formation and development of the Yakut literary language. An important place in the article is the analysis of his views on the social orientation and wide functioning of the Yakut language, applied questions, above all, on the development of spelling and vocabulary work of the Yakut language.

Васильева, Н. М. С верою в родной язык / Н. М. Васильева, Н. И. Иванова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2018. - N 3 (24). - С. 86-95. - DOI: 10.25693/IGI2218-1644.2018.03.24.013
DOI: 10.25693/IGI2218-1644.2018.03.24.013

54.

Количество страниц: 7 с.

В статье предпринята попытка осветить наиболее важные аспекты многогранной научной деятельности Петра Алексеевича Слепцова, доктора филологических наук, профессора - основателя известной за пределами республики школы якутских лексикографов, автора идеи создания и главного редактора многотомного Большого академического толкового словаря якутского языка. П.А. Слепцов является автором-разработчиком теории развития литературных языков младописьменных народов - основополагающей для российской науки в этой области. Путь формирования научного мировоззрения ученого проанализирован здесь в тесной связи с развитием важнейших разделов якутского литературного языка - лексики, грамматики, стилистики, а также с процессом его нормализации с точки зрения новизны авторского видения исследуемых проблем. В статье П.А. Слепцов представлен не только как лексиколог, лексикограф и грамматист, но и как основоположник новых лингвистических направлений, активно развивающихся сегодня в якутском языкознании, а именно социолингвистики и лингвофольклористики.
The article is an attempt to highlight the most important aspects of the multifaceted scientific activity of Peter Alekseevich Sleptsov, Doctor of Philology, Professor- the founder of the well-known outside the Republic school of Yakut lexicographers, the author of the idea of creating and the editor of the multi-volume Great Academic Dictionary of the Yakut language. PA. Sleptsov is the author-developer of the theory of development of literary languages of young written people- fundamental for the Russian science in this field. The way of formation of the scientific worldview of the scientist is analyzed here in close connection with the development of the most important sections of the Yakut literary language vocabulary, grammar, style, as well as with the process of its normalization from the point of view of the novelty of the author's vision of the studied problems. In the article, PA. Sleptsov presents not only as a lexicologist, lexicographer and grammarian, but also as the founder of new linguistic directions, actively developing today in the Yakut linguistics. namely sociolinguistics and lingua-folklore studies.

Данилова, Н. И. Высокая школа любви к науке / Н. И. Данилова, Н. И. Попова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2018. - N 3 (24). - С. 79-85. - DOI: 10.25693/IGI2218-1644.2018.03.24.012
DOI: 10.25693/IGI2218-1644.2018.03.24.012

55.

Количество страниц: 9 с.

Истоки современного якутского литературного языка были заложены в XIX в. Еще в 1940-х гг. Е.И. Убрятова писала, что обогащению литературного якутского языка способствовало и то, что в него вошло все созданное ранее якутским народом - небольшой дореволюционный опыт литературного языка, остававшегося на границах разных прогрессивных изданий и богатый опыт устного литературного языка и замечательного якутского фольклора. Истоки якутского литературного языка можно обнаружить в "Воспоминаниях" А.Я. Уваровского (1848), в миссионерских учебниках для якутов, в переводах церковных книг, в "Образцах народной литературы якутов", издаваемых Э.К. Пекарским. Якутские письменные тексты, рассчитанные на более широкий круг читателей, находим в якутских отделах первых газет, в первом якутском журнале "Саха саҥата". На страницах этих изданий были напечатаны первые произведения писателей А.Е. Кулаковского, А.И. Софронова, К.О. Гаврилова, В.В. Никифорова, хорошо обработанные фольклорные произведения, собранные С.А. Новгородовым. Большинство оригинальных публицистических статей в этих газетах и журнале отличаются сочным, выразительным, эмоционально-экспрессивным стилем, в нем органически слились три стихии: непринужденная разговорная речь, обобщенные формы народного обработанного над диалектного выражения - языка фольклора и ораторской речи. В целом следует заключить, что в этих изданиях появились первые, вполне выразительные ростки особого публицистического стиля - на красочный, орнаментальный, иногда даже аллитерированный ритмический слог накладываются довольно заметные выражения письменно-литературного происхождения, терминологическое употребление якутских слов, их активизация в контекстах, придающих им необычный в обиходно-разговорной речи социально-политический смысл (таковы например слова типа көҥүл 'свобода'; кырдьык 'правда'; тэҥ быраап 'равноправие', саҥа (эргэ) олох 'новая (старая) жизнь' и пр.др.). Судьбы языков, их "самочувствие", развитие и расцвет целиком зависят от состояния и перспектив того или иного литературного языка. В наше время и в будущем "просто" обыденный бытовой разговорный язык не имеет большой перспективы. Национальный литературный язык является объединяющей, сплачивающей нацию силой, обеспечивает преемственность поколений и поступательное развитие самой нации по пути прогресса и цивилизации. Таким образом, национально-общественное, социально-культурное значение развитого литературного языка трудно переоценить.
The modern Yakut literary language has its origins in the XIX century. In 1940 E.I. Ubryatova wrote that enrichment of the literary Yakut language was facilitated by the fact that it included everything created earlier by the Yakut people - a small pre-revolutionary experience of the literary language that remained on the borders of various progressive publications and a rich experience of oral literary language and remarkable Yakut folklore. The origins of the Yakut literary language can be found in the "Memoirs" of A.Y. Uvarovsky (1848), in missionary textbooks for the Yakuts, in translations of Church books, in "Samples of folk literature of the Yakuts" published by Е.К. Pekarsky Yakut written texts to a wider circle of readers find in the Yakut departments of the first newspapers in the first Yakut magazine "Sakha Sagata". The first works of writers A.E. Kulakovsky, A.I. Sofronov, K.O. Gavrilov, V.V. Nikiforov well-processed folklore works collected by S.A. Novgorodov were printed on the pages of these publications. Most of the original journalistic articles in these newspapers and magazines are rich, expressive, emotional and expressive style, it was an organic fusion of three elements: informal conversation, generalized forms of folk processed over dialect expression-the language of folklore and oratory. In general it should be concluded that in these publications first appeared, quite expressive sprouts special journalistic style-the colorful, ornamental, sometimes even alliteratively rhythmic syllable overlap quite noticeable expression in writing - literary origin, terminology the use of the Yakut words, their activation in contexts that give them unusual in everyday spoken language socio-political sense (these are for example words like: 'kunyl' freedom; kyrd'yk'truth; 'teng byraap' equality, "sanga (erge) oloh' new (old) life, etc.). In the future, the fate of languages, their"well-being", development and flourishing entirely depend on the state and of a literary language. In our time and in the future, "just" everyday spoken language has no great prospects. prospectso National literary language is a unifying, rallying force of the nation, ensures the continuity of g progressive development of the nation on the path of progress and civilization. Thus, it is difficult to ov national-social, social and cultural significance of the developed literary language.

Слепцов, П. А. О некоторых проблемах якутского литературного языка / П. А. Слепцов ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2018, N 3 (24). - С. 11-19. - DOI: 10.25693/IGI2218-1644.2018.03.24.011
DOI: 10.25693/IGI2218-1644.2018.03.24.011

56.

Количество страниц: 6 с.

Статья посвящена осмыслению гендерных аспектов "женского текста" на материале романа "Божья отметина" Ариадны Борисовой. Роман интересен с точки зрения жанрообразующих доминант, на основе которых определяются типологические особенности женской прозы. Исследование жанровых процессов позволяет понять основополагающие принципы творчества, творческий метод и стиль, раскрыть интерпретации модели мира в произведениях, существенные тенденции развития жанровой системы. В статье выявляются и раскрываются основные особенности поэтики "женского текста", такие, как тип авторского сознания, автобиографическая или мемуарная жанровая стратегия, специфический хронотоп, виды и типы психологизма, художественного конфликта, проблематика, интертекстуальность, телесность и другие. Роман "Божья отметина" определен как социально-психологический, при этом в его рамках наблюдаются синтетические жанровые признаки женской прозы, семейной хроники, романа-жизнеописания, автобиографической прозы. Выявляется доминирующая стратегия творчества – трансформации традиционных жанров и создание на их основе новых жанровых модификаций.
The article is devoted to the comprehension of the gender aspects of the “female text” based on the novel “God’s mark” by Ariadna Borisova. The novel is interesting from the point of view of genre-forming dominants, on the basis of which typological features of women's prose are determined. The study of genre processes allows us to understand the fundamental principles of creativity, the creative method and style, to reveal the interpretations of the world model in works, the essential tendencies of development of the genre system. The article identifies and describes the main features of the poetics of the “female text”, such as the type of author's consciousness, autobiographical or memoir genre strategy, a specific chronotope, types and types of psychology, artistic conflict, perspectives, intertextuality, physicality and others. The novel “God’s mark” is defined as socio-psychological, while in its framework there are synthetic genre signs of women’s prose, family chronicle, novel-biography, autobiographical prose. The dominant strategy of creativity is revealed - the transformation of traditional genres and the creation on their basis of new genre modifications.

Бурцева, Ж. В. Поэтика "женского текста": гендерные аспекты (на материале творчества Ариадны Борисовой) / Ж. В. Бурцева // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2017, N 2 (19). - С. 117-122.

57.

Количество страниц: 10 с.

В статье отражены результаты исследования архитектоники и поэтики книги стихов народного поэта Якутии Сем. П. Данилова. "Сэргэлээххэ көмүс ардах" ("Золотые дожди Сергеляха"), которая представлена как полноценная "первичная", политематическая, многосоставная, моносубъектная книга стихов. Она носит системно-целостный, контекстовый характер и определяет лирическую систему автора как самостоятельное художественное образование. Также установлено, что данное издание является наиболее полной "итоговой" проекцией лирической системы Сем. Данилова. Взаимодействие различных жанровых начал в издании (элегии, стихи-посвящения, поэмы) создает разные смысловые оттенки в динамике книги, что основано на развитии единой лирической мысли и полижанрового мышления поэта. Значительное место в жанровом аспекте книги отводится элегическому модусу. Превалирование элегических переживаний в лирике поэта мотивирует раскрытие философских рассуждений дидактического характера. В статье предложена классическая модель анализа итоговой книги стихов как особого метажанра применительно к поэзии Сем. Данилова. Анализируемое издание представляет собой яркий пример образца итоговой книги стихов в якутской литературе, отличающейся общей коллизией, единством мотивного комплекса, системностью и иерархичностью составляющих.
The article refl ects the results of the study of architectonics and poetics of the book of poems of the Yakutia national poet Sem. P. Danilov. "Sergeleheh kemus ardakh" ("Golden rains of Sergelyakh"), which is presented as a full-fl edged author's, "primary", polythematical, multi-component, monosubject book of poems. It is systemic and holistic, contextual character and defi nes the lyrical system of the author as an independent art education. It is also established that this edition is the most complete "fi nal" projection of the lyric system of Sem. Danilov. The interaction of various genre beginnings in the publication (elegies, poems-dedications, poems) creates different semantic nuances in the dynamics of the book, which is based on the development of a single lyrical thought and polygenic thinking of the poet. A significant place in the genre aspect of the book is given the elegiac mode. The prevalence of elegiac experiences in the lyrics of the poet motivates the disclosure of philosophical reasoning didactic nature. The article proposes a classical model for analysis the fi nal book of poems as a special meta-genre applied to the poetry of Sem. Danilov. The analyzed edition is a vivid example of a sample the fi nal book of poems in the Yakut literature, distinguished by a general collision, unity of the motive complex, systemic and hierarchical components.

Ефремова, Е. М. "Золотые дожди Сергеляха" Сем. П. Данилова: итоговая книга стихов (жанрово-архитектонические особенности) / Е. М. Ефремова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточныйгуманитарный вестник. - 2017, N 2 (19). - С. 108-117.

58.

Количество страниц: 6 с.

Наследие А. С. Сыромятниковой до сих пор остается неоцененным по достоинству. Между тем сегодня с полным основанием можно утверждать, что как автор романов "Кыыс Хотун", "Родные просторы" и ряда повестей писательница внесла существенный вклад в развитие жанров прозы в якутской литературе и зарекомендовала себя как незаурядный мастер слова с оригинальным творческим методом. Если "Кыыс Хотун" по жанровой природе представляет собой синтетическое явление, сочетающее черты социально-психологического, историко-хроникального, воспитательного и даже так называемого "женского" романа, то "Родные просторы", как автобиографическое произведение, могут быть подвергнуты "перечтению" в русле концепции "места памяти". Художественное время в романе охватывает 1920-1930-е годы прошлого столетия, и в романе А. Сыромятниковой не прямо, а опосредствованно, через изображение внутренних, психологических нюансов и симптомов передаются сложная социально-политическая атмосфера, идейно-нравственные коллизии и конфликты этого сложного времени. В предлагаемой статье анализируется, как с "точки зрения" автобиографического персонажа воспроизводится исторический контекст эпохи. При этом выявлено, что в романе присутствует и образ автора, занимающий объективно-нейтральную позицию. Его прототипом является "первичный" автор - творец романа.
Anastasia Syromyatnikova’s legacy is still underestimated. However, it is obvious that the author of Kyys Khoyun (The Mighty Girl), "Native open spaces" and other novels made a significant contribution into the prosaic genres development in the Sakha literature and proved to be is an outstanding master of words, using a peculiar artistic method. Whereas Kyys Khotun represents a synthetic phenomenon, combining the features of the social-psychological,historical-chronic, educational and even so-called “female” novel, then "Native open spaces", as an autobiographical work, can be "re-read" in the concept of "memory place". The fictional time in the novel covers 1920-1930s of the last century; indirectly, through describing internal, psychological nuances and symptoms, A. Syromiatnikova depicts the complex social-political atmosphere, conceptual and moral collisions and conflicts of the time. In this article analyzes how the autobiographic character’s point of view presents the historical context of the age. At the same time,it is revealed that the novel also has the author with a neutral position. Her prototype is the “initial” author, the creator of the novel.

Бурцев, А. А. Автобиографический роман А. Сыромятниковой "Родные просторы" как текст индивидуальной "памяти" / А. А. Бурцев ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2017, N 2 (19). - С. 103-108.

59.

Количество страниц: 7 с.

Статья посвящена описанию образования и грамматических функций одной из малоисследованных форм глагола тундренного диалекта юкагирского языка – причастия. Причастия тундренного диалекта рассматривались такими исследователями, как Е.А. Крейнович, Г.Н. Курилов. На основании обзора особенностей образования и функционирования причастий в тундренном диалекте можно выделить шесть причастных форм на =л, =йэ (=й), =чэ, =дьэ, эл +V =сьоон (=чуон), =мэ (=млэ /=мэлэ). Автор приходит к выводу, что причастия тундренного диалекта юкагирского языка имеют формы настоящего, прошедшего и будущего времени; являясь глагольной формой, образовываются от производных глагольных основ вида или залога; субстантивируются.
The article is devoted to the description of formation and grammatical functions of participle, one of the unexplored forms of the verb of tundra dialect of the Yukaghir language. The participles of the tundra dialect were considered by such researchers as E.A. Kreinovich and G.N. Kurilov. On the basis of a survey of the peculiarities of the formation and functioning of participles in the tundra dialect, six participial forms can be distinguished: =l =ie (=i), =che, = die, el + V =sioon (=chuon), =me (=mle / =mele ). The author comes to the conclusion that the participles of the tundra dialect of the Yukaghir language have the forms of the present, past and future tenses; being a verbal form, is formed from derivatives of verbal foundations of a kind or a pledge; substantivate.

Прокопьева, А. Е. Морфологические типы и грамматические функции причастий тундренного диалекта юкагирского языка / А. Е. Прокопьева ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточныйгуманитарный вестник. - 2017, N 2 (19). - С. 97-103.

60.

Количество страниц: 6 с.

Рассматривается выражение персональности в зависимой предикативной единице (ЗПЕ) сложноподчиненного предложения (СПП) якутского языка в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири. В якутском и тувинском языках в роли зависимого сказуемого личное предикативное склонение причастий выступает регулярно, в хакасском языке данное явление наблюдается не во всех видах СПП. В отличие от тувинского и хакасского языков, деепричастия якутского языка в зависимой части полипредикативных конструкций (ППК) спрягаются по лицам обязательно. Тувинский язык отличается разнообразием типов личного спряжения в зависимой части синтетико-аналитических ППК. Общим для всех трех языков оказалась структура подлежащных СПП, где субъект ЗПЕ выражается формой причастия с притяжательными аффиксами.
In this article examines the expression of personality in the dependent predicative unit of the complex sentence of the Yakut language in comparison with the Turkic languages of Southern Siberia. In the Yakut and Tuvinian languages in the role of the dependent predicate personal predicative declension of participles appear regularly, in the Khakassian language this phenomenon is observed not in all types of complex sentences. Unlike Tuvinian and Khakassian languages, gerunds of the Yakut language in the dependent part of the polypredicative constructions are conjugated by persons necessarily. Tuvinian language is distinguished by a variety of types of personal conjugation in the dependent part of syntheticanalytical polypredicative constructions. Common to all three languages was the structure of subject complex sentences, where the subject of the dependent predicative unit is expressed by the form of participle with possessive affi xes.

Харабаева, В. И. Выражение персональности в сложноподчиненном предложении якутского языка (в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири) / В. И. Харабаева ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2017, N 2 (19). - С. 92-96.