Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 431 - 440 из 1595
431.
Авторы:

Количество страниц: 6 с.

В данной статье рассматривается такое языковое явление как палиндром, развивающий логическое мышление и развивающий навыки иноязычной речи. Изучение палиндрома на основе сравнительно-сопоставительного анализа обогащает лексический запас по изучаемым языкам и является эффективным средством воспитания межкультурной коммуникации.

Корякина, М. И. Палиндром как языковое явление / М. И. Корякина, Н. А. Потапов // Академический вестник Якутской государственной сельскохозяйственной академии. - 2018. - N 1. - С. 17-22.

433.
Автор:
Ахманова Ольга Сергеевна

Издательство: издательство Советская энциклопедия

Год выпуска: 1966

Количество страниц: 616 с.

434.

Количество страниц: 8 с.

В статье исследована ономастика героев олонхо северной региональной традиции якутов. Целью данной статьи является изучение структуры собственных имен героев олонхо северной традиции якутов. Для достижения поставленной цели необходимо выявить имена героев рассматриваемой традиции; составить структуру имен героев и систематизировать их по группам. Материалом для исследования стали 18 текстов и 7 сюжетов олонхо 9 локальных традиций: верхоянская, момская, абыйская, среднеколымская, оймяконская, аллаиховская, анабарская, оленекская и тексты олонхо ессейских якутов (Дьэһиэй сахалара). Имена героев классифицированы по пяти группам: имена героев с показателем бухатыыр (богатырь); с показателем бэргэн (меткий); с показателем бёгё (сильный); с прибавлением соготох (одинокий); богатыри с собственными именами. В исследуемой традиции 9 героев (29%) носили в имени показатель богатырства бухатыыр. Этимология слова бухатыыр была связана с воинской иерархией. Это была должность, которую занимал обычно воин, исполняющий особые поручения полководца, а вообще это телохранитель и гонец. Показатель бэргэн относится к показателям черты характера в именах богатырей айыы и является термином не только богатырства, но и того факта, что якутский богатырь является охотником. Одним из распространенных героев олонхо северо-восточной традиции является одинокий Эр Соготох (Эр Соҕотох). Герои данных текстов олонхо носят имя Эр Соготох, потому что были рождены одинокими сиротами. Они не знают своих отцов и матерей. Показатель бёгё имеет определение "обладающий большой физической силой, характерной для силачей старых времен". Можно предположить, что показатель бёгё обозначает физические данные героя. В результате исследования выявлено, что 14 героев олонхо изучаемой традиции имеют имена по типу: эпитет + имя. 45% собственных имен героев олонхо северной традиции не имеют показателей богатырства. Интересным представляется имя героя олонхо, записанного И. А. Худяковым "Хаан Джаргыстай" ("Хаан Дьаргыстай"). Это олонхо названо в честь богатыря Айыы в третьем поколении. Главными героями являются 3 человека – Юрюнг Уолан (Үрүҥ Уолан), Кёнчюё Бёгё (Көнчүө Бөҕө), Хаан Джаргыстай, которые представлены без показателя богатырства. Герои олонхо "Старик Кюн Мёнгюрюён и старушка Кюн Тэйгэл" ("Күн Мөҥүрүөн оҕонньор икки Күн Тэйгэл эмээхсин икки") наделены именами без показателей богатырства.

Павлова, О. К. Собственные имена героев олонхо северной традиции якутов / О. К. Павлова, С. К. Яковлева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2022, N 2 (26). - С. 88-95
DOI: 10.25587/a9323-7183-1310-x

435.

Количество страниц: 10 с.

В настоящее время проведение работ по развитию, углублению и расширению специального раздела языкознания – лингвофольклористики – полезно для дальнейшего развития филологии в целом. Целесообразность же развития фольклорной лексикографии как отдельной части лингвофольклористики у специалистов не вызывает сомнений. В статье обобщены результаты размышлений автора об основной лексикографической проблеме в области фольклорной лексикографии – теории выделения из массива фольклорных текстов единиц лексикографического описания и дальнейшего оформления их в виде словарной вокабулы в словаре языка фольклора. Поскольку принципы и структура словаря языка фольклора в силу своеобразия устно-поэтического языка имеют принципиальные отличия от всех существующих на данный момент словарей, указанная проблема ставит перед фольклорными лексикографами множество сложных задач. С этой точки зрения основное внимание в данной работе уделено эпическим формулам и формульным конструкциям, в различных вариациях функционирующим в текстах якутского героического эпоса олонхо. Эпические формулы и формульные конструкции рассмотрены здесь в качестве единиц лексикографического описания в словаре языка олонхо. В силу взаимоорганизованности, тесной переплетённости понятия "язык олонхо" в работе затронуты также вопросы, касающиеся структурных особенностей конструкций формульного характера, фразеологизмов, а также эпических периодов. Так как словарная работа требует от фольклорных лексикографов крайне внимательного и ответственного отношения, автором была предпринята попытка разработать определённую модель, способную стать инструкцией при проведении правильного отбора единиц лексикографического описания из массива эпических текстов якутского эпоса, а также при дальнейшем их оформлении в формы словарных вокабул. Именно поэтому была проведена предварительная лексикографическая инвентаризация языка олонхо "Нюргун Боотур Стремительный" К. Г. Оросина (1947). Цель инвентаризации – упорядочение фольклорного материала и создание структурной классификации единиц лексикографического описания в словаре языка олонхо. При проведении этой работы базовой основой послужила приблизительно сформулированная дефиниция номинативного обозначения представителей злых сил – богатырей абаасы в тексте вышеуказанного олонхо. Проведённый анализ выявил следующие результаты: 1) в лексикографическом срезе функциональные единицы языка олонхо, имеющие одно и то же семантическое содержание, в тексте олонхо "Нюргун Боотур Стремительный" К. Оросина представлены различными единицами лексикографического описания: и формулами, и формульными конструкциями, и конструкциями формульного характера; 2) выявлена другая лексикографическая единица – неформульное номинативное обозначение абаасы; 3) материал показал наличие в тексте анализируемого олонхо формул, имеющих иные опорные слова, которые составляют ядро формульной модели; 4) в результате проведённого анализа было принято решение включить единичные выражения, не имеющие отчётливо сформированной структурной основы, в отдельную группу единиц лексикографического описания. Дальнейшие исследования связаны с более детальным рассмотрением природы возникновения, дальнейшего развития и функционирования в якутской эпической традиции конструкций формульного характера.

Роббек, Л. В. Формулы и формульные конструкции олонхо как единицы лексикографического описания / Л. В. Роббек // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2022, N 2 (26). - С. 57-65
DOI: 10.25587/h0468-8768-8698-c

436.

Количество страниц: 8 с.

В статье подведены некоторые итоги исследования по проекту РФФИ "Трансформация социокультурного облика коренных жителей арктического побережья Якутии в условиях модернизации: опыт междисциплинарного исследования". В частности освещается этнокультурная и языковая ситуация жителей Булунского и Усть-Янского районов Республики Саха (Якутия). Отмечается, что в настоящее время одновременно с утратой родного языка и трансформацией традиционной этнической культуры наблюдается определенная устойчивость этнического самосознания и, соответственно, этнической идентичности аборигенных жителей.

Алексеева, Е. К. Этнокультурная и языковая ситуация среди коренных жителей Булунского и Усть-Янского районов Якутии / Е. К. Алексеева ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Коренные малочисленные народы Российской Федерации: проблемы, приоритеты и перспективы развития в трансформирующемся обществе / редакционная коллегия: С. М. Баишева (автор предисловия), А. Г. Томаска ; рецензенты: У. С. Борисова, Н. И. Данилова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2019. - С. 220-226

437.

Количество страниц: 8 с.

В статье рассматриваются материалы фольклорно-лингвистических экспедиций последних лет в места компактного проживания юкагиров, которые свидетельствуют о постепенной утрате родного языка и культуры, современной языковой и этнокультурной ситуации у юкагиров, проживающих в северных районах Республики Саха (Якутия) Российской Федерации. Анализируя собранные материалы, автор приходит к выводу, что языковая и этнокультурная ситуация у тундренных юкагиров – критическая, а у лесных юкагиров – крайне критическая.

Лукина, М. П. Языковая и этнокультурная ситуация у юкагиров по материалам фольклорно-лингвистических экспедиций / М. П. Лукина ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Коренные малочисленные народы Российской Федерации: проблемы, приоритеты и перспективы развития в трансформирующемся обществе / редакционная коллегия: С. М. Баишева (автор предисловия), А. Г. Томаска ; рецензенты: У. С. Борисова, Н. И. Данилова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2019. - С. 193-200

438.

Количество страниц: 6 с.

Целью данной статьи является анализ экстралингвистических факторов, влияющих на развитие, функционирование эвенкийского языка в Республике Саха (Якутия). Такой анализ необходим для описания реальной языковой ситуации в местах компактного проживания эвенков, и особенно актуален для многонациональных регионов.

Захарова, Н. Е. Экстралингвистические факторы, влияющие на функционирование эвенкийского языка (на примере эвенкийских национальных сел Олекминского района Республики Саха (Якутия)) / Н. Е. Захарова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Коренные малочисленные народы Российской Федерации: проблемы, приоритеты и перспективы развития в трансформирующемся обществе / редакционная коллегия: С. М. Баишева (автор предисловия), А. Г. Томаска ; рецензенты: У. С. Борисова, Н. И. Данилова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2019. - С. 169-175

439.

Количество страниц: 8 с.

Статья посвящена вопросам мониторинга тех изменений, которые произошли за период с 2002 г. в современной языковой ситуации эвенков Республики Саха (Якутия). Рассматриваются социолингвистический и социокультурный аспекты функционирования и перспектив развития эвенкийского языка. Общая языковая ситуация коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия), в том числе эвенков, с точки зрения их реального функционирования не может быть характеризована однозначно. Проблемы сохранения и развития традиционной культуры, языка эвенков и в настоящее время остаются актуальными социолингвистическими и социокультурными проблемами. Возникла проблема лингвоэтнической консолидации, касающаяся вопросов литературной формы языка. Она связана не только с внутриязыковыми проблемами их становления (развития наддиалектной подсистемы национального языка, его нормативности, кодифицированности, полифункциональности, стилистической дифференцированности), но и с ростом высокого социального престижа в среде носителей данного национального языка. Эвенки постепенно приходят к выводу, что для сохранения и развития родного языка необходимо формировать наддиалектную форму языка, сохраняя при этом свои говоры.

Стручков, К. Н. Эвенкийский язык: современные проблемы функционирования и перспективы развития / К. Н. Стручков ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Коренные малочисленные народы Российской Федерации: проблемы, приоритеты и перспективы развития в трансформирующемся обществе / редакционная коллегия: С. М. Баишева (автор предисловия), А. Г. Томаска ; рецензенты: У. С. Борисова, Н. И. Данилова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2019. - С. 162-168

440.

Количество страниц: 12 с.

Автор анализирует лексемы эвенкийского и эвенского происхождения, которые стали постепенно проникать в язык тундровых юкагиров после XII в. в связи с началом расселения по северо-востоку Сибири тунгусо-язычных племен из южных районов Прибайкалья и Забайкалья. Последние исследования иноязычной лексики в юкагирском языке показали функционирование около 800 слов из корякского, чукотского, якутского и русского языков, из которых приблизительно 53 единицы тунгусского происхождения, представленные тематическими группами родства, оленеводства, религии, орудий труда, фауны, гардероба, этнонимов, глаголов, междометий и разного. Тунгусизмы подчинились законам юкагирского языка и в связи с этим выявлены и проанализированы особенности морфологической адаптации тунгусизмов среди имен существительных, глаголов и междометий. В интеграции тунгусизмов участвуют различные словоизменительные и словообразовательные аффиксы юкагирского языка.

Курилова, С. Н. Особенности морфологической адаптации тунгусизмов в языке тундровых юкагиров / С. Н. Курилова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Коренные малочисленные народы Российской Федерации: проблемы, приоритеты и перспективы развития в трансформирующемся обществе / редакционная коллегия: С. М. Баишева (автор предисловия), А. Г. Томаска ; рецензенты: У. С. Борисова, Н. И. Данилова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2019. - С. 131-142