- Бурятский (1)
- Чукотский (8)
- Долганский (8)
- Английский (30)
- Эвенкийский (35)
- Эвенский (36)
- Французский (11)
- Немецкий (5)
- Хантыйский (1)
- Корякский (2)
- Нанайский (4)
- Нивхский (3)
- Старорусский (2)
- Русский (1784)
- Латинская графика (28)
- Тунгусский (2)
- Турецкий (15)
- Тувинский (2)
- Якутский (309)
- Юкагирский (14)
Год выпуска: 2011
В статье дана характеристика современной этноязыковой ситуации в полиязычном и поликультурном Красноярском крае. Представлена функциональная типология языков Сибирского региона, раскрыты исторические и собственно лингвистические причины неравновесности языковой ситуации, определены задачи дальнейшего социолингвистического изучения языков Красноярского края
Год выпуска: 2013
Данная статья посвящена якутским лексическим заимствованиям, отражающим непосредственное контактирование эвенкийского языка с якутским, и их функционированию в социолингвистическом аспекте в фольклорных текстах эвенков Амурской области
Год выпуска: 2013
- Эвенский язык > Научные труды по эвенскому языку,
- Учимся говорить на языках народов Севера > Эвенский язык > Языкознание,
- Языки народов Якутии > Эвенский язык > Научные труды по эвенскому языку,
- Религия. Теология,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- КНИГАКАН > Все народы > Эвены (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Языкознание.
Статья посвящена исследованию диалектов эвенского языка, их классификации. Рассматриваются наиболее актуальные исследования эвенского языка. Ставится практическая задача сохранения редких языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока
Год выпуска: 2022
Целью и задачами статьи является выявление основных способов перевода на русский текста якутского героического эпоса олонхо "Ала-Булкун", осуществленного якутским лингвистом и писателем Г.В. Баишевым-Алтан-Сарын (1898-1931). В качестве материала исследования были выбраны глаголы движения и некоторые основные эпические формулы, использованные в данном олонхо. Анализ способов перевода на русский язык якутских глаголов движения показывает, что эти глаголы переведены на русский язык способом замены. Подобный факт свидетельствует о том, что переводчик стремился точно передать семантику якутских глагольных форм на русский язык. Это, свою очередь, обусловлено тем, что глагольные формы как предикативные структуры являются вершинами тех или иных предикативных конструкций – зависимых или независимых. Эпические формулы переведены при помощи синтаксической замены – параллелизмами, а также расчленением предложения на несколько предложений. Кроме того, встречаются лексические и синтаксические повторы для расширения контекста с целью более медленного раскрытия передаваемой информации. Установлено, что в рассмотренном переводном тексте имеют место элементы авторизованного перевода. Изучение особенностей подобных переводов олонхо, ориентированных на воспроизведение стилистических и поэтических особенностей данного жанра якутского фольклора, имеет как практическое, так и теоретическое значение
Количество страниц: 12 с.
В данной статье затрагиваются проблемы, связанные с неоднозначностью сложных предикатов в языке саха. Сложный предикат имеет структурно-семантическое отличие от составного. Также можно выделить функциональные вспомогательные глаголы, которые в семантическом плане выражают аспектуальные и модальные значения. Например, вспомогательный глагол бар-‘уходить’ прибавляется к деепричастию с аффиксом {-Ан}: ааҕан бар- ‘начинать читать’, выражая тем самым начало действия. Функциональные вспомогательные глаголы являются результатом грамматикализации в языке саха, но данный процесс в языке не был до конца завершен. Таким образом, возможно двоякое толкование предиката аhаан бар- как Һначать естьһ (сложное) и Һсъесть и уйтиһ (составное).
Torotoev, G. G. Discussion oncomplex predicates in the Sakha language / Kang Ducksoo, G. G. Torotoev ; Университет иностранных языков "Хангук", Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2024. - N 1 (12). - C. 5-16. - DOI: 10.25587/2782-6627-2024-1-5-16
DOI: 10.25587/2782-6627-2024-1-5-16
Издательство: Изд. Российской Академии Наук
Год выпуска: 1917
Серия, номер выпуска: Т. 2, вып. 3-5
Количество страниц: 442 с.
- Якутское отделение Русского географического общества > Словарь якутского языка Э.К. Пекарского,
- Саха тыла/Якутский язык > Словари > Словарь Э.К. Пекарского,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Словари > Словарь Э.К. Пекарского,
- Пекарский Эдуард Карлович > Словарь якутского языка,
- Языкознание. Филология. Художественная литература.
Издательство: НБР Саха
Год выпуска: 2014
Серия, номер выпуска: Т. 5
Количество страниц: 509 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Словари > Словарь Э.К. Пекарского,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Словари > Словарь Э.К. Пекарского,
- Пекарский Эдуард Карлович > Словарь якутского языка,
- Общий отдел,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Якутский язык ,
- Школа 2 > Предметные подборки > Справочная литература > Словари.
- 1. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 1. A, E: kıtap sahıfesı: 1-321, Т. 1, 2014 - 2. Pekarskı Edouard. [буква А], Т. 1, 1942
- 3. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 2. B, V, G, H: kıtap sahıfesı: 322-657, Т. 2, 2014 - 4. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 3. D, C, I, Y: kıtap sahıfesı: 658-993, Т. 3, 2014 - 5. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 4. K. (1): kıtap sahıfesı: 994-1310, Т. 4, 2014 - 6. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 6. N, O, Ö, P, R: kıtap sahıfesı: 1663-2003, Т. 6, 2014 - 7. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 7. S (1): kıtap sahıfesı: 2004-2257, Т. 7, 2014 - 8. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 8. S (2): kıtap sahıfesı: 2258-2508, Т. 8, 2014 - 9. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 9. T: kıtap sahıfesı: 2509-2964, Т. 9, 2014 - 10. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 10. U, Ü: kıtap sahıfesı: 2965-3206, Т. 10, 2014 - 11. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 11. H: kıtap sahıfesı: 3207-3543, Т. 11, 2014 - 12. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 12. Ç, I: kıtap sahıfesı: 3544-3858, Т. 12, 2014 - 13. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
[Т. 13 (доп.)]. [Konu indeksi], [Т. 13 (доп.)], 2014
Издательство: НБР Саха
Год выпуска: 2014
Серия, номер выпуска: Т. 4
Количество страниц: 504 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Словари > Словарь Э.К. Пекарского,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Словари > Словарь Э.К. Пекарского,
- Пекарский Эдуард Карлович > Словарь якутского языка,
- Общий отдел,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Якутский язык ,
- Школа 2 > Предметные подборки > Справочная литература > Словари.
- 1. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 1. A, E: kıtap sahıfesı: 1-321, Т. 1, 2014 - 2. Pekarskı Edouard. [буква А], Т. 1, 1942
- 3. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 2. B, V, G, H: kıtap sahıfesı: 322-657, Т. 2, 2014 - 4. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 3. D, C, I, Y: kıtap sahıfesı: 658-993, Т. 3, 2014 - 5. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 5. K (2), L, M: kıtap sahıfesı: 1311-1662, Т. 5, 2014 - 6. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 6. N, O, Ö, P, R: kıtap sahıfesı: 1663-2003, Т. 6, 2014 - 7. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 7. S (1): kıtap sahıfesı: 2004-2257, Т. 7, 2014 - 8. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 8. S (2): kıtap sahıfesı: 2258-2508, Т. 8, 2014 - 9. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 9. T: kıtap sahıfesı: 2509-2964, Т. 9, 2014 - 10. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 10. U, Ü: kıtap sahıfesı: 2965-3206, Т. 10, 2014 - 11. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 11. H: kıtap sahıfesı: 3207-3543, Т. 11, 2014 - 12. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 12. Ç, I: kıtap sahıfesı: 3544-3858, Т. 12, 2014 - 13. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
[Т. 13 (доп.)]. [Konu indeksi], [Т. 13 (доп.)], 2014
Издательство: НБР Саха
Год выпуска: 2014
Серия, номер выпуска: Т. 11
Количество страниц: 478 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Словари > Словарь Э.К. Пекарского,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Словари > Словарь Э.К. Пекарского,
- Пекарский Эдуард Карлович > Словарь якутского языка,
- Общий отдел,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Якутский язык ,
- Школа 2 > Предметные подборки > Справочная литература > Словари.
- 1. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 1. A, E: kıtap sahıfesı: 1-321, Т. 1, 2014 - 2. Pekarskı Edouard. [буква А], Т. 1, 1942
- 3. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 2. B, V, G, H: kıtap sahıfesı: 322-657, Т. 2, 2014 - 4. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 3. D, C, I, Y: kıtap sahıfesı: 658-993, Т. 3, 2014 - 5. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 4. K. (1): kıtap sahıfesı: 994-1310, Т. 4, 2014 - 6. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 5. K (2), L, M: kıtap sahıfesı: 1311-1662, Т. 5, 2014 - 7. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 6. N, O, Ö, P, R: kıtap sahıfesı: 1663-2003, Т. 6, 2014 - 8. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 7. S (1): kıtap sahıfesı: 2004-2257, Т. 7, 2014 - 9. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 8. S (2): kıtap sahıfesı: 2258-2508, Т. 8, 2014 - 10. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 9. T: kıtap sahıfesı: 2509-2964, Т. 9, 2014 - 11. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 10. U, Ü: kıtap sahıfesı: 2965-3206, Т. 10, 2014 - 12. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
Т. 12. Ç, I: kıtap sahıfesı: 3544-3858, Т. 12, 2014 - 13. Pekarskıy E. K.. Yakut dili lügati
[Т. 13 (доп.)]. [Konu indeksi], [Т. 13 (доп.)], 2014