Количество страниц: 3 с.
- Общий отдел > Информационные технологии. Вычислительная техника,
- Общественные науки. Образование > Народное образование. Воспитание. Обучение. Организация досуга > Высшее образование. Высшая школа. Подготовка научных кадров,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Иностранные языки,
- НАУКА ЯКУТИИ > ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ > Народное образование. Воспитание. Обучение. Организация досуга > Высшее образование. Высшая школа. Подготовка научных кадров,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика,
- НАУКА ЯКУТИИ > ОБЩИЙ ОТДЕЛ > Информационные технологии. Вычислительная техника.
Борисова, В. П. Онлайн-тестирование как средство контроля знаний студентов по иноязычному обучению внеязыковом вузе / Борисова В. П. ; ФГБОУ ВО "Арктический государственный агротехнологический университет" // Развитие агропромышленного комплекса и сельских территорий: проблемы, вызовы и перспективы : сборник научных статей по материалам ежегодной научно-практической конференции в рамках Недели экономического факультета среди школьников, студентов и аспирантов : 03 декабря 2024 г., г. Якутск / [редакционная коллегия: Н. В. Роднина, Н. М. Лонхо, М. В. Матаннанова, А. Т. Толстоухова]. - Якутск : Издательский дом СВФУ, 2024. - 1 файл (185 с. ; 5,0 Мб) : ил., табл. - С. 10-12.
Количество страниц: 5 с.
Translating from one language to another in the multilingual culture environment provides numerous opportunities for linguistic code-switching. The given article presents a set of exercises, specifically created for written translation teaching (German language being the source language) to the linguistics students, represented by the indigenous peoples of the Sakha Republic (Yakutia); the majority of these students have a command of a foreign language (English), apart from their knowledge of native languages - Russian and Yakut. The written translation exercises aimed at adapting German, Russian, and Yakut phaseological units, were designed while taking into account the specific features of regional students; these specific features were deciphered in the process of holding an experiment at the Federal State Autonomous Educational Institution of Higher Education “M.K. Ammosov North-Eastern Federal University”. These exercises not only develop the written translation skills from the source language to the target languages, but also increase the linguistic-cultural competence of the students.
Павлова, С. Н. Комплекс упражнений по письменному переводу со второго иностранного языка для студентов-трилингвов языкового вуза / С. Н. Павлова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Глобальный научный потенциал. - 2023. - N 4 (145). - С. 118-122.
Количество страниц: 5 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Английский язык,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Иностранные языки,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Сидорова, А. А. Соматизмы "голова" и "сердце" в английской и китайской лингвокультурах / А. А. Сидорова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // XXV Лаврентьевские чтения, посвященные 30-летию Академии наук РС (Я) : материалы научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, Якутск, 10-13 апреля 2023 г. / [редакционная коллегия: И. Е. Егоров, Н. П. Лазарев]. - Якутск : Издательский дом СВФУ, 2023. - 1 файл (275 с. ; 24,0 Мб). - С. 142-146.
Издательство: КАРО
Год выпуска: 2008
Количество страниц: 228 с.
Издательство: Восточная книга
Год выпуска: 2008
Количество страниц: 388 с.
Год выпуска: 1979
Количество страниц: 360 с.
Год выпуска: 2011
Количество страниц: 204 с.