Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 51 - 60 из 228
51.

Количество страниц: 3 с.

Наш мир наполнен огромным количеством цветов, через которые мы более точно воспринимаем информацию. Каждый цвет несет в себе что-то особенное, но для каждого это особенное имеет свой определенный смысл и характер. Бунин в своих произведениях часто использует прием зрительного изображения ситуаций. Для него важно помочь читателю точно визуализировать картину происходящего. Для этого писатель пользуется цветовой палитрой. В своих произведениях он по особенному относится к цветам и их воплощению.

Николаенко, Е. В. Значение цвета в прозе И. А. Бунина / Е. В. Николаенко ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2017. - N 5 (8). - C. 42-44.

52.

Количество страниц: 9 с.

В данной статье рассматривается влияние литературы мусульманского Востока на татарскую литературу. Межлитературные связи мусульманских тюркоязычных народов стали особенно выраженными с распространением ислама в Средней Азии, Сибири, на Урале, в Поволжье, на Кавказе, в Крыму. В качестве постановки вопроса высказывается мнение о том, что ислам привнес в татарскую литературу и в народное творчество новые темы, жанры, образы и символы. Автор приходит к мнению о том, что принятие новой религии обеспечило письменную фиксацию литературы и фольклора. В статье анализируется поэма XIX в. ҺКыйссаи Ибрахим Адхамһ татарского поэта Габдельджаббара Кандалыя (1797–1860), ставшая классическим образцом религиозно-дидактической и суфийской поэзии. Поэма создана в традициях ҺПэнднамэһ ‘Аттара и других суфийских поэтов, освещает некоторые эпизоды жизни реальной исторической личности – суфийского шейха Ибрахима ибн Адхама. Выполнен сравнительный анализ татарской поэмы об Ибрахиме Адхаме и турецкого народного дастана ҺИбрахим Адхамһ. В результате анализа автор статьи приходит к выводу о том, что поэма ҺКыйссаи Ибрахим Адхамһ Г. Кандалыя, сохранив традиционные мотивы и идеи религиозно-дидактических произведений литературы Востока, стала самостоятельным, оригинальным произведением на татарском языке

Сафиуллина, Р. Ф. Традиции восточной литературы и фольклора в поэме "Кыйссаи Ибрахим Адхам" татарского поэта XIX в. Габдельджаббара Кандалыя / Р. Ф. Сафиуллина ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2023. - N 1 (9). - С. 33-41.
DOI: 10.25587/litteraesvfu.2023.44.47.005

53.

Количество страниц: 7 с.

Данная статья посвящена творчеству народного писателя Якутии Н. В. Михалевой-Сайа. Цель статьи заключается в анализе разновидностей тем и особенностей лирического субъекта ее поэзии. Сайа в своих стихах затрагивает разнообразные темы: патриотизм, любовь к родине, природа, счастливая любовь, ожидание любви и др. Стихотворения отражают настоящую жизнь: чувство, испытываемое человеком от любви, счастья, переживания разлуки, привязанность к родным местам, красоту природы и др. Кроме этого, в стихотворениях поэтессы мы находим концепты: свободы, творчества, любви к родине и др.

Павлова, О. К. Творчество Н. В. Михалевой - Сайа: разновидность тем и особенности лирического субъекта / О. К. Павлова, К. В. Лукина ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2023. - N 1 (9). - С. 21-27.
DOI: 10.25587/litteraesvfu.2023.36.59.003

54.
Автор:
Иманова Севиндж Ингилаб гызы

Количество страниц: 6 с.

Судьба выдающегося азербайджанского поэта Мирзы Шафи Вазеха (1794-1852) типичная по тем временам для талантливого, свободомыслящего человека, получившего образование в медресе в Гяндже. Там же он провел большую часть своей жизни и прославился как поэт и педагог, организатор литературного меджлиса ҺДивани-хикметһ. Вместе с тем Мирза Шафи и грамотный переводчик (сохранились многие его переводы с русского, арабского и французского языков), автор учебников (ему принадлежат определенные заслуги в развитии азербайджанского языка). Насколько обычной была жизнь Мирзы Шафи, настолько необычна судьба его стихов. Псевдоним Вазех (арабск. Vazeh – открытый, ясный, выявленный) предопределил творческую судьбу "мистифицированного" поэта, завоевавшего мировую славу, благодаря "плагиату" немецкого ориенталиста Фридриха Боденштедта, приехавшего в 1844 г. в Тифлис. Он проявлял большой интерес к жизни Кавказа и с этой целью брал уроки у Мирзы Шафи. Опубликовав стихи в Германии под названием "Песни Мирзы Шафи", немецкий поэт неожиданно обретает популярность и, не устояв перед соблазном, выдает себя за автора этих стихов

Иманова, С. И. К вопросу об идентификации авторства Мирзы Шафи Вазеха / С. И. Иманова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2023. - N 1 (9). - С. 15-20.
DOI: 10.25587/litteraesvfu.2023.69.11.002

55.

Количество страниц: 4 с.

Мифологизм и фольклоризм в литературных произведениях начинает развиваться большими темпами в 70-е годы XX века. Они стали не только чертой советской, но и всей мировой литературы. Включение мифа, сказки, легенды в произведения является одним из признаков обращения к фольклору писателей. Эти обращения имеют самые разные черты: как средство раскрытия темы, психологии героев, философичность и т.д.

Атласова, Э. С. Фольклорные мотивы в произведениях юкагирских писателей / Э. С. Атласов ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 2 (2). - C. 76-81.

56.

Количество страниц: 4 с.

Проблемы связи творчества В. Г. Короленко с мифологией, фольклором привлекали внимание литературоведов А. И. Малютиной, Е. К. Миксон, З. И. Власовой, К. Ф. Пасютина, С. С. Фолимонова, С. М. Телегина. К примеру, С. С. Фолимонов в диссертации "Фольклор уральских казаков в творчестве В. Г. Короленко" пишет, что фольклоризм короленковской прозы, по единодушному мнению исследователей, явление сложное, многофункциональное. Писатель активно вводит в тексты рассказов и очерков практически все известные фольклорные жанры как поэтические, так и прозаические. Но способ их включения и особенности функционирования в повествовательной структуре — вопрос непростой. В. Г. Короленко избегает "вульгарного" использования устного народного творчества, подходя к народной культуре как к неиссякаемому источнику мудрости, красоты, нравственного идеала. Оттого связи его с фольклором тонки, порой едва уловимы и требуют непременно тщательного всестороннего анализа, знакомства с записными книжками и дневниками.

Иванова, О. И. Фольклоризм якутских рассказов В. Г. Короленко / О. И. Иванова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 2 (2). - C. 65-69.

57.

Количество страниц: 5 с.

Первые романисты в литературах народов Севера Якутии совершили своеобразный творческий прорыв, создав художественную энциклопедию жизни народа, юкагирского и эвенского. Концептосфера северного романа, основанная на народно-поэтических традициях, характеризует своеобразие национальной картины мира.

Мыреева, А. Н. Фольклорное начало и роман в литературах народов Севера Якутии / А. Н. Мыреева ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 2 (2). - C. 53-58.

58.

Ответственность: Винокурова Антонина Афанасьевна (Научный руководитель)

Количество страниц: 5 с.

Статья о творчестве эвенского поэта Андрея Николаевича Громова.

Безносова, М. В. Особенности стиха Андрея Громова / М. В. Безносова ; научный руководитель А. А. Винокурова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 1 (1). - C. 150-152.

59.

Количество страниц: 10 с.

В статье рассмотрен ритм прозы на примере эпического произведения "Кудангса Великий" ("Улуу Кудаҥса", 1929 г.) П. А. Ойунского, одного из основоположников якутской литературы. Новатор якутской литературы П. А. Ойунский создал один из самых ритмичных текстов. Этот факт объясняется автором статьи факторами, оказавшими влияние на функции художественной литературы, связанной с событиями начала XX в. Актуальность исследования обусловлена тем, что вопрос о характеристике специфики ритма прозы, ее анализа остается в якутском литературоведении не решенным. Исследование ритма прозы П. А. Ойунского в ритмико-интонационном аспекте является новым подходом к изучению поэтики писателя. Целью статьи является выявление художественных функций ритма в произведении "Кудангса Великий" П. А. Ойунского. Для достижения цели были поставлены следующие задачи: делать акцент на выявление функциональной роли ритмизации прозы; в этой связи обратить внимание на ритм героического эпоса олонхо. В работе использованы методы сравнительно-сопоставительного изучения, функционального анализа. Проза П. А. Ойунского значительно отличается выраженной ритмической организацией. Установлено, что писатель, используя приемы эпического изображения в повести ҺКудангса Великийһ, часто обращается к устойчивым эпическим формулам, придающим произведению особую ритмичность, колоритность. В повести изобразительно-выразительные средства, характеризующие эмоциональное состояние героев, составляют одну из главных особенностей произведения. В повести П. А. Ойунского ритмообразующими факторами являются многочисленные лексические повторы, к которым относятся: повтор ключевых слов, фраз; повтор стилистического приема; выявлено, что интонация в повести тесно связана с ритмом. Таким образом, на основании изучения ритмизации в повести "Кудангса Великий" П. А. Ойунского выявлено, что ритм в содержании произведения является эффективным средством, основным скрепляющим элементом в произведении. В ритмизации, придающей произведению специфичность с ее закономерностями, реализуется главный художественный замысел П. А. Ойунского

Саввинова, Г. Е. Влияние сказительского творчества на ритм прозы П. А. Ойунского / Г. Е. Саввинова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2022. - N 4 (28). - С. 87-96.
DOI: 10.25587/SVFU.2022.32.50.009

60.

Количество страниц: 8 с.

Статья посвящена выявлению фонетических особенностей стиха якутской поэтессы Венеры Николаевны Петровой–Венеры. Цель работы – доказать, что аллитерация и рифма поэтессы, представленные в двух ее основных сборниках, оригинальны и способствуют более глубокому раскрытию чувственного мира лирической героини, помогают раскрыть художественный замысел автора. Для достижения данной цели нами использован методологический аппарат лингвопоэтики: комплексный подход к изучению поэтического материала и описательный, структурный приемы исследования. Творчество талантливой современной поэтессы Венеры, к сожалению, полностью не изучено. Поэтические сборники, книга рассказов автора до настоящего времени не удостоились должного внимания со стороны специалистов. Ее произведения рассмотрены литературоведами в контексте развития современного литературного процесса. Между тем Венера Петрова–Венера – обладатель нескольких призовых мест литературных конкурсов регионального уровня. Ее поэтическая фонетика – демонстрация достижения современной якутской поэзии в области звуковой организации стиха, а содержание стихотворений представляет расширение тематического диапазона женской поэзии в целом. В данной работе поэтическая фонетика рассматривается как часть лингвопоэтики, которая развивается как наука на стыке литературоведения и лингвистики. Нами исследовано всего 3092 поэтические строки поэтессы и выявлено следующее: всего аллитерировано 2145 строк, что составляет 69% от общего процента количества всех строк и рифмовано 2046 строк, что составляет 66%. Нами обнаружено 8 типов начальных рифм с вариациями и 15 типов рифмы (по классификации Н. Н. Тобурокова и М. Н. Дьячковской), что свидетельствует о высоком мастерстве В. Петровой–Венеры. В течение развития всей якутской поэзии только у таких известных якутских поэтов, как Иван Арбита и Рафаэль Багатайский, мы наблюдали разнообразие аллитераций и рифм. В ходе исследования мы пришли к выводу, что поэтическая фонетика В. Петровой–Венеры – это не только демонстрация ее возможностей в области звуковой организации стиха, но и возможность передачи внутренних переживаний лирической героини

Попова, М. П. Поэтическая фонетика В. Петровой–Венеры (на материале сборников "Освобождение" и "Робкое дыхание") / М. П. Попова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2022. - N 4 (7). - С. 90-97.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.59.24.008