Тематические подборки
Картинка коллекции
Чукотский язык (устаревшее название — луораветланский язык, самоназвание: ԓыгъоравэтԓьэн йиԓыйиԓ [ɬǝɣˀoraβetɬˀɛn jiɬǝjiɬ]) — язык чукчей, один из языков чукотско-камчатской семьи. В 1920-е годы чукотский язык был переименован в луораветланский, но это название не прижилось.

Диалекты
Диалектная расчленённость чукотского языка незначительна. Выделяются восточный (уэленский) диалект, положенный в основу письменности, западный (колымский) диалект и группа южных диалектов (юго-восток Чукотки): энмылинский, нунлигранский и хатырский. Последние характеризуются фонетическими и морфологическими особенностями, сближающими их с керекским и корякским языками.

Письменность
За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время чукотская письменность функционирует на кириллице. В истории чукотский письменности выделяется 3 этапа:
до начала 1930-х годов — ранние попытки создания письменности;
1931—1937 годы — письменность на латинской основе;
с 1937 года — современная письменность на основе кириллицы.
Письменность на Чукотском языке появилась в начале ХIХ в.: первые переводы богослужебных текстов на Чукотском языке на основе кириллицы сделаны в 1820-х гг., первая книга написана в 1823, первый словарь издан в 1898. Вскоре после этого начали преподавать Чукотский язык как учебный пред­мет, издавать газеты и художественные произведения на чукотском языке. В 1930 на базе уэленского диалекта была создана чукотская письменность на основе латинского алфавита, а в 1937 лати­ницу заменили кириллицей.
Начало научному изучению чукотского языка было положено в конце XIX в. В.Г. Богоразом, который занимался срав­нительным исследованием языков и фольклора чукчей, коряков и ительменов, материальной и духовной культуры чукчей, написал грамматический очерк чукотского языка (1934), составил чукотско-русский сло­варь (1937), подготовил и опубликовал несколько сборников чукотского фольклора. Язык и этнографию чукчей изучали также ученики В.Г. Богораза: фонетист Г.И. Мельников и П.Я. Скорик, автор русско-чукотского словаря и 2-томной грамматики. Т.А. Молл и П.И. Инэнликэй составили чукотско-русский словарь (1957, 2-е издание 2005). Вклад в изу­чение чукотского языка внесли И.С. Вдовин, Л.В. Беликов и другие. В конце ХХ в. чукотскую фонетику изучал А.С. Асиновский, синтаксис - С.И. Соколов, лексику - И.В. Куликова (Кымырультынэ). Сравнительно-историческое описание чукотского языка выпол­нила И.А. Муравьева (1973). Исследования по чукотскому языку ведутся в Институте лингвистических исследований РАН и Институте народов Севера Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена (Санкт-Петербург).

В подборку вошли научные труды о чукотском языке, учебные пособия и издания учащихся и преподавателей школ и вузов, словари.
Отдельный раздел посвящён видеоуроку по языку.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 10 из 15
2.

Ответственность: Никитина Розалия Серафимовна (Научный руководитель), Тарабукина Уяндина Платоновна (Составитель), Ефимова Диана Гаврильевна (Составитель), Леханова Феня Матвеевна (Составитель)

Издательство: Дани Алмас

Год выпуска: 2014

Количество страниц: 76 с.

В методическое пособие «Язык и культура КМНС в образовательной программе для дошкольных организаций коренных малочисленных народов Севера РС(Я)» внесены материалы и рекомендации для составления рабочих программ для дошкольных образовательных организаций коренных малочисленных народов Севера по требованиям федерального государственного стандарта. Методическое пособие разработано в Институте национальных школ Республики Саха (Якутия).

Языки и культура коренных малочисленных народов севера в образовательных программах дошкольных организаций Республики Саха (Якутия): методическое пособие / Министерство образования Республики Саха (Якутия), ФГБНУ "Научно-исследовательский институт национальных школ РС(Я)"; научный руководитель Р. С. Никитина; составители: У. П. Тарабукина, Д. Г. Ефимова, Ф. М. Леханова. – Якутск: Дани Алмас, 2014. – 72 с.

3.

Издательство: Образование

Год выпуска: 1997

Количество страниц: 76 с.

4.
Авторы:
Дьячкова Вера Гавриловна, Дьячкова Жанна Андреевна

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2015

Количество страниц: 72 с.

"Мургин букварь" предназначен для учащихся 2 классов. В нем использован халарчинский диалект чукотского языка. Здесь содержатся фотографии и рисунки, отражающие быт, культуру и место компактного проживания колымских чукчей Республики Саха (Якутия)
5.

Издательство: Образование

Год выпуска: 1998

Количество страниц: 132 с.

Сборник включает научные статьи, посвященные проблемам северного языкознания. Они освещают вопросы существования форм обладания, категории падежей, способов образования глагольных форм, послелогов, лексики, диалектологии. Изучаются языки: долганский, саамский, эвенкийский, эвенский, нивхский, чукотский, нанайский, нганасанский, селькупский. Статьи обобщают важные проблемы, указывают пути дальнейших исследований. Сборник представляет интерес для филологов, этнологов, может быть использован преподавателями вузов, педучилищ, колледжей, лицеев, школ Севера, Сибири и Дальнего Востока, практическими работниками, сотрудниками национальных редакций и издательств, национальных радио и телевидения
6.
Автор:
Леонтьев В. В., Керек А. Г., Лутфуллина Е. В., Кергин Н. В.

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 1991

Количество страниц: 166 с.

7.

Издательство: Офсет

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 266 с.

Сборник составлен по материалам Всероссийской научно-практической конференции "Родные языки коренных малочисленных народов Российской Федерации в системе российского образования", проведенной 8-11 сентября 2009 года в г. Якутске. В сборник включены приветственные речи и доклады на пленарном заседании конференции, тексты выступлений на секциях, а также дополнительные материалы участников конференции
8.
Авторы:
Молл Татьяна Александровна, Инэнликэй Петр Иванович

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 240 с.

aВо второе издание словаря дополнительно включены слова, передающие понятия религии и церкви, употребляемые в современных литературных источниках. Также он дополнен широкоупотребительными словами, почерпнутыми из пери одической печати и радиопередач на чукотском языке.
9.
Автор:
Мудрак Олег Алексеевич

Издательство: Языки рус. культуры: Кошелев

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 296 с.

Представлены результаты анализа малоизученных палеоазиатских языков чукотско-камчатской семьи. Впервые, основываясь на материалах по камчадальским языкам и новой чукотско-карякской реконструкции сделано этимологическое сопоставление слов основного фонда чукотско-камчатского праязыка. Лексика и историческая фонетика данной семьи поможет разобраться в происхождении и этногенезе народов северо-восточной Азии. Книга представляет интерес как для языковедов, специалистов по сравнительно-историческому языкознанию, палеоазиатским языкам, типологии и морфонологии, так и для этнографов, историков и антропологов.
10.
Авторы:
Инэнликэй Петр Иванович, Емельянова Нина Булатовна, Нутекеу Елена Ивановна

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 1989

Количество страниц: 256 с.