Издательство: ЯГУ
Год выпуска: 2002
Количество страниц: 72 с.
Год выпуска: 2020
В статье рассматривается феномен поликультурности современных переводов произведений народов России на русский язык, а путь к достижению этого качества – как новая интерактивная модель, сменяющая собой двухступенчатый метод перевода XX века. Авторы отталкиваются от ретроспективы традиций обработки текстов народов России и противопоставляют ему новые экспериментальные данные переводов якутской и бурятской литературы на русский язык
Год выпуска: 2022
Статья посвящена изучению эволюции лексического значения слова "таҥара" в якутском языке. Рассматривается этимология, функционирование слова в эпическом тексте, проводится анализ данных толковых и фразеологических словарей, выпущенных в разное время. Слово "таҥара" восходит к древнетюркскому täŋri и до ХХ века сохраняет значение "небо, божество". Внешняя и внутренняя формы лексемы свидетельствуют о наличии следов древних языческих верований (тэнгрианства, шаманизма). Поздние словари фиксируют значения, отображающие реалии православного христианства и замену первичного значения на "бог", значение "небо" отходит на второй план. Значения, обозначающие ранние верования, перешли в ранг устаревших. Бог больше не тождественный духу в языческом понимании, а персонифицированный иконический образ. Изменение контекстуального окружения слова привело к активизации аффиксов, что способствовало образованию глагола, имени прилагательного и других имен существительных. Заимствования из русского языка увеличили фразообразовательный потенциал слова; большинство фразеологических единиц с компонентом "таҥара" образованы способом калькирования. Анализ показал, что изменения семантики слова "таҥара" коснулись всех уровней языка. Семантические преобразования обусловлены внешними факторами, влиянием русской культуры через распространение среди якутов православного религиозного учения
Издательство: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена
Год выпуска: 1999
Количество страниц: 148 с.
- Долганы: северные кочевники Заполярья > Долганский язык,
- Учимся говорить на языках народов Севера > Долганский язык > Языкознание,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Взаимодействие якутского языка с другими языками,
- Языки народов Якутии > Долганский язык > Научные труды,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- КНИГАКАН > Языкознание. Лингвистика. Художественная литература. Литературоведение,
- КНИГАКАН > Все народы > Долганы (тюркская группа языков) > Языкознание.
Ответственность: Иванова Раиса Петровна (Автор обозрения, рецензии), Селезнев А. А. (Переводчик)
Издательство: ИД СВФУ
Год выпуска: 2023
Количество страниц: 88 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Взаимодействие якутского языка с другими языками,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Взаимодействие якутского языка с другими языками,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- ШКОЛА > Предметные подборки > Языкознание > Якутский язык,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Мусалимас, Сотирос Эндрю.
Транслитерация якутского алфавита на английский язык = Саха алпаабытын аангыл тылыгар транслитерацията = Transliteration of the Yakut Alphabet into English : учебное пособие / С. А. Мусалимас ; перевод с английского языка А. А. Селезнева совместно с автором ; рецензент Р. П. Иванова ; Северо-Восточный федеральный университет. - Якутск : ИД СВФУ, 2023. - 83, [1] с.
Издательство: Наука
Год выпуска: 1972
Количество страниц: 248 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Взаимодействие якутского языка с другими языками,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Взаимодействие якутского языка с другими языками,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- КНИГАКАН > Все народы > Шорцы (тюркская группа языков) > Языкознание.
Издательство: Наука
Год выпуска: 1975
Количество страниц: 296 с.
Издательство: Институт гуманитарных исследований РС(Я)
Год выпуска: 2006
Количество страниц: 162 с.
Издательство: ИЦ НБ РС(Я)
Год выпуска: 2023
Количество страниц: 726 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Общие вопросы якутского языка,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Общие вопросы якутского языка,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ЭЛЕКТРОННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО > Научная литература,
- КНИГАКАН > Общий отдел,
- КНИГАКАН > Языкознание. Лингвистика. Художественная литература. Литературоведение,
- КНИГАКАН > Все народы > Эвенки (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Языкознание,
- КНИГАКАН > Все народы > Эвены (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Литературоведение,
- КНИГАКАН > Все народы > Эвены (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Юкагиры (палеоазиатская группа языков) > Языкознание,
- КНИГАКАН > Все народы > Долганы (тюркская группа языков) > Этнография. Фольклор.