Тематические подборки
Картинка коллекции
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Саха тыла (якутский язык) — является наряду с русским одним из официальных языков Республики Саха (Якутия). Относится к тюркской семье языков, в которой образует отдельную ветвь. Считается древнейшим, сохранившим более древние черты тюркских языков благодаря консервации их в условиях изолированного от других тюркских народов развития на далёком севере.
Якутский язык прошёл сложный исторический путь развития, что отражает его лексический состав, в котором основная часть тюркская, много монгольских и русских слов, довольно значительное количество эвенкизмов, имеются слова из эвенского, юкагирского, самодийского языков, а также из санскрита и других древних языков.
Выделяются центральная, вилюйская, северо-западная и северо-восточная, а также по неогубленному и огубленному произношению акающая и окающая группы говоров.
Литературный якутский язык сформировался под влиянием языка фольклора в конце 19 – начале 20 вв. на основе центральных говоров; переводная миссионерская литература публиковалась с 19 в.

ЯКУТСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ
С начала XIX века появляются зачатки письменности на якутском языке, пробуждается интерес к изучению якутского языка, появляются переводы религиозных книг на якутском языке. В середине XIX в. академик Оттон Николаевич Бётлингк создаёт транскрипцию, пригодную для печатания якутских текстов.
Использовалось несколько систем письменности (все на кириллической основе): миссионерская, на которой публиковалась в основном литература церковного содержания; бётлингковская, на которой выходили научные публикации и первые периодические издания; и письменность на русском гражданском алфавите.
В 1922 году был введён алфавит Семёна Андреевича Новгородова, созданный на основе международной фонетической транскрипции; в 1930–1940 годах существовала письменность на латинской основе, с 1940 – на основе русской графики с некоторыми дополнительными буквами.

ИЗУЧЕНИЕ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА
Якутский язык является одним из наиболее хорошо изученных тюркских языков. Первое его фундаментальное описание «Über die Sprache der Jakuten» (О языке якутов) было выполнено О.Н. Бётлингком (опубликовано на немецком языке в Петербурге в 1851; в 1990 издано в русском переводе). Этот труд был первой научной академической грамматикой, в которой дано глубокое, всестороннее описание якутского языка и впервые разработана якутская письменность на научной основе.
Достижения Бётлингка свое продолжение с дальнейшей разработкой некоторых вопросов получили в грамматике С.В. Ястремского (1900). Работа В.В. Радлова «Die jakutische Sprache in ihrem Verhaltnisse zu den Turksprachen» (1908) была первой исторической грамматикой в тюркологии.
Словарь Э.К. Пекарского был первым в тюркологической лексикографии фундаментальным словарем-тезаурусом, в котором собрано лексическое богатство дореволюционного якутского языка, как оно есть.
В первые годы Советской власти осуществлялись задачи создания массовой письменности и школьной учебной литературы. В составление букварей, учебников по родному языку и речи первый основополагающий вклад внесли лингвисты и писатели С.А. Новгородов, А.А. Иванов-Кюндэ. В дальнейшем по созданию учебной литературы и разработке прикладных вопросов якутского языка плодотворно трудились П.А. Ойунский, Н.С. Григорьев, Л.Н. Харитонов, П.Г. Григорьев, Д.К. Сивцев, Н.В. Егоров, П.Н. Самсонов, Г.Ф. Сивцев, П.П. Барашков, Н.А. Аллахский, Н.Е. Петров, Н.Д. Дьячковский, Н.Н. Неустроев, М.А. Черосов и др.
Первые успехи в научном исследовании якутской грамматики в Советское время появились в 40-х годах с трудов Л.Н. Харитонова. В дальнейшем им и Е.И. Коркиной глубоко и всесторонне освещены почти все категории глагола. Звуковой строй, вокализм, консонантизм, некоторые просодические явления с помощью экспериментального исследования изучены П.П. Барашковым, Н.Д. Дьячковским, И.Е. Алексеевым. Комплексное исследование служебных слов и изучение теории и практики языковой модальности даны в трудах Н.Е. Петрова. Синтаксис якутского языка глубоко исследован Е.И. Убрятовой и др.
Описание говоров и диалектов якутского языка дано в работах А.Е. Кулаковского, Е.И. Убрятовой, П.П. Барашкова, П.С. Афанасьева, Е.И. Коркиной, М.С. Воронкина, С.А. Иванова и др.
Вопросы лексикологии и лексикографии разработаны также довольно всесторонне. Созданы разного рода словари, в том числе Большой толковый словарь якутского языка.

В подборку вошли научные труды лингвистов о якутском языке, учебные пособия для учащихся и преподавателей школ и вузов (в том числе первые буквари), словари, издания об исследователях якутского языка.
Отдельный раздел посвящён первым изданиям на якутском языке – здесь представлены книги, начиная с 1819 года (Сокращённый катехизис на якутском языке), Сахалыы сурук-бичик (Якутский букварь) 1917 года, периодические издания «Якутский край», «Якутская жизнь», «Саха саҥата».
Желающим самостоятельно изучить якутский язык предлагаем раздел с самоучителями и разговорниками.

Подборка отражает путь развития якутского языка от первых шагов по созданию письменности до современных научных исследований.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 21 - 30 из 185
21.

Количество страниц: 6 с.

Цель исследования - выявление особенностей функционирования глаголов лексико-семантической группы физического воздействия на объект в составе сравнительных конструкций на материале якутского языка. Научная новизна определяется тем, что исследование функционирования сравнительных конструкций, выраженных глаголами различных семантических подгрупп в якутском языкознании, является ранее не изученной темой. Рассматриваются наиболее часто встречаемые сравнительные конструкции с глаголами лексико-семантической группы глаголов физического воздействия на объект следующих подгрупп: глаголы давления, глаголы прикосновения, глаголы изменения положения объекта, глаголы повреждения и нанесения удара. В результате исследования установлено, что сравнения с глагольными формами употребляются в основном при описании психического состояния человека. Глагольные формы также нередко используются для сравнения внешности человека и предметов окружающей среды с каким-либо действием, способствуют яркому и красочному отображению реальности.

Харабаева, В. И. Особенности функционирования глаголов лексико-семантической группы физического воздействия на объект в составе сравнительных конструкций (на материале якутского языка) / В. И. Харабаева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2022. – Т. 15, N 11. – С. 3526-3531.
DOI: 10.30853/phil20220574

22.

Год выпуска: 2007

Серия, номер выпуска: "Ийэ тыл" көҥүл түмсүү ; N 12

Количество страниц: 136 с.

В брошюре отражена работа общественного объединения "Ийэ тыл" ("Родной язык") за 12 лет, 1995 по 2006 г. Помещены материалы членов объединения "Ийэ тыл", широко известных народу своими выступлениями по вопросам сохранения и развития языка саха
24.

Количество страниц: 12 с.

Николаев, Е. Р. Диалектная семантика фитонима кэҕэ кулгааҕа ʻкукушкины ушкиʼ в якутском языке / Е. Р. Николаев // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2022. — N 1 (38). — C. 89-99. — DOI: 10.25693/SVGV.2022.38.1.008.
DOI: 10.25693/SVGV.2022.38.1.008

25.

Количество страниц: 10 с.

Васильева, Н. Н. Сравнительный анализ семантической структуры и словообразовательных гнезд якутских полисемантов төбө и бас ʻголоваʼ / Н. Н. Васильева // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2022. — N 1 (38). — C. 79-88. — DOI: 10.25693/SVGV.2022.38.1.007.
DOI: 10.25693/SVGV.2022.38.1.007

26.

Количество страниц: 10 с.

Готовцева, Л. М. Структурные особенности синонимических рядов якутских фразеологизмов / Л. М. Готовцева // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2022. — N 1 (38). — C. 70-78. — DOI: 10.25693/SVGV.2022.38.1.006.
DOI: 10.25693/SVGV.2022.38.1.006

27.

Количество страниц: 8 с.

Ефремов, Н. А. Типы аудиовизуального перевода и хронология якутских художественных фильмов / Н. А. Ефремова, В. Н. Иванова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2022, N 1 (04). - С. 64-71.

28.

Количество страниц: 10 с.

Тумусов, П. С. Анатомическая терминология в якутском языке: структура, семантика, перевод (на материале терминов, обозначающих названия костей) / П. С. Тумусов // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2022, N 1 (04). - С. 30-39.

29.

Количество страниц: 16 с.

Сорова, И. Н. Особенности употребления числительных в тюркских эпосах (на примере якутского олонхо, башкирского кубаир, алтайского кайчерчек) / И. Н. Сорова, Ю. С. Лукина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2022, N 1 (04). - С. 15-29.

30.

Количество страниц: 10 с.

Прокопьева, А. К. Лексико-семантические параллели якутского и алтайского языков (на материале названий орудий ручного труда и режущих и точильных инструментов) / А. К. Прокопьева, П. С. Платонов // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2022, N 1 (04). - С. 5-14.