Специальные подборки
Издания подборки 1 - 7 из 7
1.

Издательство: Алаас

Год выпуска: 2018

Серия, номер выпуска: Т. 1, ч. 2

Количество страниц: 408 с.

Часть вторая библиографического указателя продолжает работу профессора Н. Е. Петрова и включает документы по научному исследованию, общим и прикладным вопросам якутского языка, а также учебную и методическую литературу. Указатель предназначается научным сотрудникам (языковедам-тюркологам), учителям, студентам и всем тем, кто интересуется якутским языком
2.

Количество страниц: 8 с.

В статье рассматривается роль доктора филологических наук, профессора Е.И. Коркиной, возглавлявшей Якутский институт языка, литературы и истории ЯФ СО АН СССР в течение 21 года, в становлении якутской лексикографии, возникновении и росте национальных лексикографических кадров, в организации специального лексикографического сектора в ИЯЛИ ЯФ СО АН СССР. Она положила начало долгому пути создания многотомного Большого академического толкового словаря якутского языка. Показываются уникальные особенности этого словаря, как словаря нормативно-регистрирующего типа, который наиболее ярко отражает семантические особенности языка, структуру слова, раскрывает значения слов при помощи всех средств лексикографической науки. Ярким примером соблюдения этих требований являются словарные статьи Евдокии Иннокентьевны Коркиной, некоторые из которых рассмотрены ниже. Е. И. Коркина является не только организатором лексикографической работы в Институте, но и ученым, внесшим личный практический вклад в разработку словарных статей последних томов "Большого академического толкового словаря якутского языка". В статье даётся краткая история якутской лексикографии, которая с самого начала зародилась как двуязычная и во многом определила дальнейший путь развития якутской лексикографии.
The article is devoted to the role of the Doctor of Philology, Professor E.I. Korkina, who headed the Yakut Institute of Language, Literature and History for 21 years, in the formation of the Yakut lexicography, in the emergence and growth of national experts and researchers in lexicography, as well as her merit in organizing a special Department at the Institute of Language, Literature and History of the Yakutsk Branch of the USSR Academy of Sciences. She marked the beginning of a long way to create the Great multi-volume academic explanatory dictionary of the Yakut language. The unique features of this dictionary is revealed, as a dictionary of the standard-recording type, which refl ects the semantic features of the language, the structure of the word as much as possible, reveals the meanings of words with the help of all the means of lexicographic science. The vivid examples of compliance with these requirements are the entries written by Evdokiya Innokentyevna Korkina, some of which are presented in this article. E.I. Korkina is not only the organizer of lexicographical work at the Institute, but also made a personal practical contribution to the development of dictionary articles of the last volumes of the Great Explanatory Dictionary. The article gives a brief history of Yakut lexicography, which originated as bilingual and in many ways determined the further development of the Yakut lexicography.

Нелунов, А. Г. Евдокия Иннокентьевна Коркина и "Большой академический толковый словарь якутского языка" / А. Г. Нелунов // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2017. — N 4 (21). — С. 110-116.

3.

Количество страниц: 8 с.

Статья посвящена комплексному изучению географии традиционной культуры народа саха в пространстве ее периферийного континуума. Описание культурно-языкового пространства субэтнических групп саха, где языковой материал, собранный в диалектологических экспедициях под руководством Е.И. Коркиной, рассматривается на уровне этнологии, мифологии и ритуала, позволяет расширить исследовательскую междисциплинарную стратегию в рамках актуальных направлений когнитивной лингвистики, гуманитарной географии, культурной / социальной антропологии. Изучение этнокультурного пограничья в периферийных ареалах связано в первую очередь с общими закономерностями формирования и развития этнотерриториальных и субэтнических групп в пространстве и времени. На основе специальной программы-вопросника, анкет и результатов экспедиций анализируется ареальная картина Һкультурных диалектовһ периферийных групп якутов в области духовных реконструкций. Субэтнические группы якутов, являясь важным элементом структуры этноса, придают ему такие адаптивные характеристики, как гибкость и пластичность. Проведенный анализ показывает, что этнодиалектный текст в территориальном пространстве культурного пограничья сохраняет Һгенетическийһ код степного наследия Юга. Символические и магические функции архаичной лексики интерпретируются в разных культурных контекстах.
The article is devoted to the comprehensive study of the geography of the traditional culture of the Sakha people in the space of its peripheral continuum Description of the cultural-linguistic space of the sub-ethnic groups of Sakha, where the language material collected in the dialectological expeditions under the leadership of E.I. Korkina, is considered at the level of Ethnology, mythology and ritual allows to expand interdisciplinary research strategy in the contemporary areas of cognitive linguistics, humanitarian geography, cultural/social anthropology. The study of ethnocultural borderlands in the peripheral areas is primarily linked with the general patterns of formation and development of ethno-territorial and sub-ethnic groups in space and time. On the basis of special application program, questionnaire and results of the expeditions is analyzed the areal picture of the “cultural dialects” of peripheral groups of the Yakuts in the field of spiritual reconstruction. Sub-ethnic groups of the Yakuts, arc an important element of the structure of the ethnos, give it such adaptive characteristics such as flexibility and ductility. The analysis shows that enthnodialect text in the territorial space of cultural borderland saves the “genetic” code of the steppe heritage of the South. The symbolic and magical function of archaic vocabulary is interpreted in different cultural contexts.

Романова, Е. Н. Этнодиалектология культуры: от научных традиций к инновационным проектам / Е. Н. Романова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2017. — N 4 (21). —C. 64-70.

4.

Количество страниц: 7 с.

В статье приводится краткий обзор изучения эвенского языка начиная с XVII в. Особое внимание уделяется работам, предпринятым исследователями из Якутии, начиная с 50-х гг. XX в. по наше время. Выявляется весомый вклад якутских ученых в изучении грамматики, диалектологии, лексикологии, лексикографии, и фольклористики эвенского языка.
The article provides an overview of the study Even language, since the XVII century. Particular attention is paid to the work undertaken by researchers from Yakutia, since the 50th of the XX century to our time. It revealed a significant contribution to the Yakut scientists in the study of grammar, dialectology, lexicology, lexicography and folklore Even language.

Шарина, С. И. Вклад якутских исследователей в изучение эвенского языка / С. И. Шарина // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2015. — N 3 (12). — С. 72-78.

5.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2011

Серия, номер выпуска: Т. 8

Количество страниц: 580 с.

Впервые издаваемый многотомный академический "Толковый словарь якутского языка" с наибольшей полнотой охватывает лексику и фразеологию современного якутского литературного языка, распространенные диалектизмы, народную лексику, изобразительные слова разговорного языка, а также специфический фольклорный фонд (устаревшие слова и выражения, формульные элементы и др.) Значения слов иллюстрируется речениями и цитатами из образцов якутской литературы и фольклора
6.

Издательство: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 32 с.

Справочно-библиографическое пособие подготовлено для практической работы студентов Института народов Севера. В нем отражены основные публикации по проблемам языка, этнографии, фольклора и культуры долган. Предназначено для самостоятельной работы студентов долганских групп РГПУ им. А. И. Герцена, а также учителей долганских школ. Справочные материалы могут быть полезны и всем интересующимся вопросам долганских языкознания, истории, этнографии, фольклора, этой народности
7.
Автор:
Sabaraikina Lina M.

Источник: Boreales. - 1998. - № 74/77. - P. 265-277

Количество страниц: 13 с.

Особенности лексикологии и стиля при переводе якутских образов на французский язык