Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 12
3.

Издательство: Типография Общества распространения полезных книг

Год выпуска: 1883

Серия, номер выпуска: Рассказ из русской истории

Количество страниц: 46 с.

5.
Авторы:
Fyodorov I. S., Федоров Илья Семенович, Решетникова Мария Ивановна, Reshetnikova M. I.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 2008

Количество страниц: 80 с.

В данном пособии представлена традиционная культура юкагиров и эвенов в воспитании детей на английском языке. Игра в комплексе с другими воспитательными методами способствует активизации их коллективной творческой деятельности, укрепляет веру в собственные творческие силы, повышает интеллектуальный потенциал, развивает умение управлять своими эмоцианальнами, практическими и физическими сферами жизни. Пособие снабжено рисунками, переводом незнакомых слов и выражений, пояснением правил игр и состязаний - все это будет способствовать легкости восприятия изложенного материала, обеспечит возможность студентам ознакомится с содержанием описываем игр на английском языке
6.
Заглавие: Khomus

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 2 с.

8.

Источник: Masterpieces of the oral and intangible heritage of humanity : proclamations 2001, 2003 and 2006. - 2006. - C. 83

Количество страниц: 1 с.

Об олонхо, якутском героическом эпосе
9.
Автор:
Миддендорф Александр Федорович
Заглавие: Uber die Sprache der Jakuten

Издательство: Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften

Год выпуска: 1851

Серия, номер выпуска: Bd. 3, th. 1

Количество страниц: 663 с.

Книга состоит из введения, якутского текста, якутской грамматики и якутско-немецкого словаря
10.
Авторы:
Атласов Егор Ильич, Улуро Адо

Издательство: Розовая чайка

Год выпуска: 1992

Серия, номер выпуска: Библиотечка журнала народов Севера "Розовая чайка"

Количество страниц: 34 с.

"Русско-юкагирский разговорник" составлен в полном соответствии с самоучителем якутского языка. "Поговорим по-якутски" (Якутск, 1987), с тем, чтобы этим разговорником могли пользоваться и те, кто слабо владеет русским языком. Отдельные случаи различного написания одного и того же слова допущены по причине существования этих вариантов произношения в практике общения людей