Издательство: ЯГУ
Год выпуска: 2002
Количество страниц: 72 с.
Год выпуска: 2020
В статье рассматривается феномен поликультурности современных переводов произведений народов России на русский язык, а путь к достижению этого качества – как новая интерактивная модель, сменяющая собой двухступенчатый метод перевода XX века. Авторы отталкиваются от ретроспективы традиций обработки текстов народов России и противопоставляют ему новые экспериментальные данные переводов якутской и бурятской литературы на русский язык
Год выпуска: 2022
Статья посвящена изучению эволюции лексического значения слова "таҥара" в якутском языке. Рассматривается этимология, функционирование слова в эпическом тексте, проводится анализ данных толковых и фразеологических словарей, выпущенных в разное время. Слово "таҥара" восходит к древнетюркскому täŋri и до ХХ века сохраняет значение "небо, божество". Внешняя и внутренняя формы лексемы свидетельствуют о наличии следов древних языческих верований (тэнгрианства, шаманизма). Поздние словари фиксируют значения, отображающие реалии православного христианства и замену первичного значения на "бог", значение "небо" отходит на второй план. Значения, обозначающие ранние верования, перешли в ранг устаревших. Бог больше не тождественный духу в языческом понимании, а персонифицированный иконический образ. Изменение контекстуального окружения слова привело к активизации аффиксов, что способствовало образованию глагола, имени прилагательного и других имен существительных. Заимствования из русского языка увеличили фразообразовательный потенциал слова; большинство фразеологических единиц с компонентом "таҥара" образованы способом калькирования. Анализ показал, что изменения семантики слова "таҥара" коснулись всех уровней языка. Семантические преобразования обусловлены внешними факторами, влиянием русской культуры через распространение среди якутов православного религиозного учения
Ответственность: Иванова Раиса Петровна (Автор обозрения, рецензии), Селезнев А. А. (Переводчик)
Издательство: ИД СВФУ
Год выпуска: 2023
Количество страниц: 88 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Взаимодействие якутского языка с другими языками,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Взаимодействие якутского языка с другими языками,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- ШКОЛА > Предметные подборки > Языкознание > Якутский язык,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Мусалимас, Сотирос Эндрю.
Транслитерация якутского алфавита на английский язык = Саха алпаабытын аангыл тылыгар транслитерацията = Transliteration of the Yakut Alphabet into English : учебное пособие / С. А. Мусалимас ; перевод с английского языка А. А. Селезнева совместно с автором ; рецензент Р. П. Иванова ; Северо-Восточный федеральный университет. - Якутск : ИД СВФУ, 2023. - 83, [1] с.
Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота
Год выпуска: 1977
Количество страниц: 100 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Учебные издания > Школьникам, педагогам,
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Общие вопросы якутского языка,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Общие вопросы якутского языка,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Учебные издания > Школьникам, педагогам,
- Языкознание. Филология. Художественная литература.
Издательство: Якутское книжное издательство
Год выпуска: 1985
Количество страниц: 208 с.
- Коркина Евдокия Иннокентьевна > Редакторская, составительская деятельность,
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Ономастика, топонимика,
- Юкагирский язык > Изучение языка,
- Эвенкийский язык > Общие сведения о языке,
- Учимся говорить на языках народов Севера > За сохранение языков народов Севера Якутии,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Ономастика, топонимика,
- Языки народов Якутии > Эвенкийский язык > Общие сведения о языке,
- Языки народов Якутии > Юкагирский язык > Изучение языка,
- Языкознание. Филология. Художественная литература.
Источник: Кыым. - 2015. - Олунньу 12 күнэ
Количество страниц: 1 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Общие вопросы якутского языка,
- Винокурова Ульяна Алексеевна > Статьи в периодической печати и социальных сетях,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Общие вопросы якутского языка,
- Языкознание. Филология. Художественная литература.
Издательство: Государственное учебно-педагогическое издательство НКП РСФСР
Год выпуска: 1938
Количество страниц: 234 с.