Тематические подборки
Картинка коллекции
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Саха тыла (якутский язык) — является наряду с русским одним из официальных языков Республики Саха (Якутия). Относится к тюркской семье языков, в которой образует отдельную ветвь. Считается древнейшим, сохранившим более древние черты тюркских языков благодаря консервации их в условиях изолированного от других тюркских народов развития на далёком севере.
Якутский язык прошёл сложный исторический путь развития, что отражает его лексический состав, в котором основная часть тюркская, много монгольских и русских слов, довольно значительное количество эвенкизмов, имеются слова из эвенского, юкагирского, самодийского языков, а также из санскрита и других древних языков.
Выделяются центральная, вилюйская, северо-западная и северо-восточная, а также по неогубленному и огубленному произношению акающая и окающая группы говоров.
Литературный якутский язык сформировался под влиянием языка фольклора в конце 19 – начале 20 вв. на основе центральных говоров; переводная миссионерская литература публиковалась с 19 в.

ЯКУТСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ
С начала XIX века появляются зачатки письменности на якутском языке, пробуждается интерес к изучению якутского языка, появляются переводы религиозных книг на якутском языке. В середине XIX в. академик Оттон Николаевич Бётлингк создаёт транскрипцию, пригодную для печатания якутских текстов.
Использовалось несколько систем письменности (все на кириллической основе): миссионерская, на которой публиковалась в основном литература церковного содержания; бётлингковская, на которой выходили научные публикации и первые периодические издания; и письменность на русском гражданском алфавите.
В 1922 году был введён алфавит Семёна Андреевича Новгородова, созданный на основе международной фонетической транскрипции; в 1930–1940 годах существовала письменность на латинской основе, с 1940 – на основе русской графики с некоторыми дополнительными буквами.

ИЗУЧЕНИЕ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА
Якутский язык является одним из наиболее хорошо изученных тюркских языков. Первое его фундаментальное описание «Über die Sprache der Jakuten» (О языке якутов) было выполнено О.Н. Бётлингком (опубликовано на немецком языке в Петербурге в 1851; в 1990 издано в русском переводе). Этот труд был первой научной академической грамматикой, в которой дано глубокое, всестороннее описание якутского языка и впервые разработана якутская письменность на научной основе.
Достижения Бётлингка свое продолжение с дальнейшей разработкой некоторых вопросов получили в грамматике С.В. Ястремского (1900). Работа В.В. Радлова «Die jakutische Sprache in ihrem Verhaltnisse zu den Turksprachen» (1908) была первой исторической грамматикой в тюркологии.
Словарь Э.К. Пекарского был первым в тюркологической лексикографии фундаментальным словарем-тезаурусом, в котором собрано лексическое богатство дореволюционного якутского языка, как оно есть.
В первые годы Советской власти осуществлялись задачи создания массовой письменности и школьной учебной литературы. В составление букварей, учебников по родному языку и речи первый основополагающий вклад внесли лингвисты и писатели С.А. Новгородов, А.А. Иванов-Кюндэ. В дальнейшем по созданию учебной литературы и разработке прикладных вопросов якутского языка плодотворно трудились П.А. Ойунский, Н.С. Григорьев, Л.Н. Харитонов, П.Г. Григорьев, Д.К. Сивцев, Н.В. Егоров, П.Н. Самсонов, Г.Ф. Сивцев, П.П. Барашков, Н.А. Аллахский, Н.Е. Петров, Н.Д. Дьячковский, Н.Н. Неустроев, М.А. Черосов и др.
Первые успехи в научном исследовании якутской грамматики в Советское время появились в 40-х годах с трудов Л.Н. Харитонова. В дальнейшем им и Е.И. Коркиной глубоко и всесторонне освещены почти все категории глагола. Звуковой строй, вокализм, консонантизм, некоторые просодические явления с помощью экспериментального исследования изучены П.П. Барашковым, Н.Д. Дьячковским, И.Е. Алексеевым. Комплексное исследование служебных слов и изучение теории и практики языковой модальности даны в трудах Н.Е. Петрова. Синтаксис якутского языка глубоко исследован Е.И. Убрятовой и др.
Описание говоров и диалектов якутского языка дано в работах А.Е. Кулаковского, Е.И. Убрятовой, П.П. Барашкова, П.С. Афанасьева, Е.И. Коркиной, М.С. Воронкина, С.А. Иванова и др.
Вопросы лексикологии и лексикографии разработаны также довольно всесторонне. Созданы разного рода словари, в том числе Большой толковый словарь якутского языка.

В подборку вошли научные труды лингвистов о якутском языке, учебные пособия для учащихся и преподавателей школ и вузов (в том числе первые буквари), словари, издания об исследователях якутского языка.
Отдельный раздел посвящён первым изданиям на якутском языке – здесь представлены книги, начиная с 1819 года (Сокращённый катехизис на якутском языке), Сахалыы сурук-бичик (Якутский букварь) 1917 года, периодические издания «Якутский край», «Якутская жизнь», «Саха саҥата».
Желающим самостоятельно изучить якутский язык предлагаем раздел с самоучителями и разговорниками.

Подборка отражает путь развития якутского языка от первых шагов по созданию письменности до современных научных исследований.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 101 - 110 из 330
101.

Количество страниц: 6 с.

В статье рассмотрена одна из перифрастических форм глагола, представляющая собой сочетание причастия -ар/-бат со спрягаемой формой вспомогательного глагола буол-, на предмет выявления ее аспектуальных значений.
The article considers one of the periphrastic forms of the verbs which presents a combination of the participle -ar/-bat with the conjugated form of the auxiliary verb buol- with the goal of the determining its aspectual meanings.

Попова, Н. И. Перифрастическая форма -ар/-бат буол- в якутском языке: аспектуальная семантика=Periphrastic form -ar/-bat buol- in the Yakut language: aspectual semantics / Н. И. Попова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2012. – N 2 (5). – С. 86-90.

102.

Количество страниц: 2 с.

Данилова, Н. И. Круглый стол, посвященный 100-летию со дня рождения Петра Петровича Барашкова : [состоялся в Институте гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН 22 октября 2010 года] / Н. И. Данилова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2011. – N 1 (2). – С. 128-129.

103.

Количество страниц: 2 с.

Дьячковский, Ф. Н. Егор Иннокентьевич Оконешников (К 80-летию со дня рождения) / Ф. Н. Дьячковский, кандидат филологических наук, завсектором лексикологии ИГИиПМНС СО РАН // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2011. – N 1 (2). – С. 116-117.

104.

Количество страниц: 4 с.

Дьячковский, Ф. Н. Гавриил Васильевич Попов (19.09.1930 - 04.03.2007) (К 80-летию со дня рождения) / Ф. Н. Дьячковский, В. Г. Попов // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2011. – N 1 (2). – С. 113-115.

105.

Количество страниц: 6 с.

В статье вкратце рассматриваются однокоренные, разнокоренные, префиксальные и суффиксальные синонимические определения, широко использованные Э. К. Пекарским. Подобный способ определения оказался наиболее удачным для характеристики слов, отличающихся недостаточно дифференцированной семантикой.
The article considers in a nutshell synonymous modifiers frequently used by E. K. Pekarsky which either have the same root or different roots, are either prefixal or suffixal. Such method of modification turned out to be the most advantageous for characterizing words the semantics of which is not fully differentiated from each other.

Оконешников, Е. И. Синонимическое определение значений слов в "Словаре якутского языка" Э. К. Пекарского (к 80-летию издания)=Synonymical definition of word meanings in the "Dictionary of the Yakut language" by E. K. Pekarsky (to the 80-th anniversary since its publication) / Е. И. Оконешников // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2011. – N 1 (2). – С. 82-87.

106.

Количество страниц: 16 с.

Попова, Н. И. Трехкомпонентные глагольные аналитические конструкции с аспектуальным значением в якутском языке / Н. И. Попова, кандидат филологических наук ИГИ АН РС (Я), г. Якутск // Языки и фольклор народов Севера : материалы научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Е. А. Крейновича (г. Якутск, 8 июня 2006 г.). – Новосибирск : Наука, 2008. – С. 44-58.

107.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1986

Количество страниц: 116 с.

В работе рассматриваются лексические и синтаксические способы выражения сравнения в якутском языке на основе большого фактического материала современного якутского литературного языка с привлечением сравнительно-сопоставительных данных из других тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских и русского языков
108.
Авторы:
Калужинский Станислав, Калужиньски Станислав

Год выпуска: 1979

Количество страниц: 18 с.

109.

Издательство: ЦНТИ ИГИ и ПМНС СО РАН

Год выпуска: 2019

Количество страниц: 236 с.

В сборник вошли статьи участников Всероссийской научно-практической конференции "Имя. Язык. Этнос", посвященной 90-летию со дня рождения зачинателя ономастичных исследований в Республике Саха (Якутия) М. С. Иванова-Багдарыын Сyлбэ. Материалы сборника затрагивают проблемы топонимики, антропонимики. языков, истории и этнической культуры народов России. Для языковедов, этнографов, историков и всех, кто интересуется вопросами ономастики.
110.

Количество страниц: 8 с.

Попова, Н. И. Концепт "время" в языковой картине мира якутов / Н. И. Попова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН // Этнокультурные взаимодействия в Евразии: пространственные и исторические конфигурации : материалы Международной научной конференции (25-27 ноября 2012 года) - Барнаул: АлтГПА, 2012. – С. 149-156.