Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 15
1.

Издательство: НБ РС (Я)

Год выпуска: 2022

Кандидат филологических наук, научный сотрудник ИГИиПМНС СО РАН Наталья Ушницкая рассказывает об оленеводческой лексике эвенкийского языка
4.
Заглавие: Platon Alekseyevic Oyunski

Источник: [Максим Кирович Аммосов и другие материалы] [Электронный ресурс]. - Электрон. текстовое (символьное) электронное издание

Издательство: [Istanbul]

Год выпуска: 2018

Количество страниц: 1 с.

Статья об основоположнике якутской литературы, государственном и политическом советском деятеле Платоне Алексеевиче Ойунском (1893-1939) на турецком языке
5.

Издательство: Розовая чайка

Год выпуска: 1992

Количество страниц: 24 с.

Составлен по аналогии с самоучителем "Поговорим по-якутски" (Якутск, 1987), с тем чтобы с этим разговорником могли пользоваться и те, кто слабо владеет русским языком. Различное написание слов допущено по причине существования вариантов произношения в практике общения людей
6.
Автор:
Тобуков Павел Захарович

Издательство: Агроинформ

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 60 с.

В книге рассматриваются пробемы нравственного сознания в системе обыденного сознания и его связь с народной мудростью, а также природа, сущность нравственного сознания одного из малочисленных этносов Севера - юкагиров, общечеловеческое в их нравственном сознании. Книга рассчитана на работников образования, науки, аспирантов, студентов и всех, кто интересуется философией сознания
7.

Издательство: ЦИКЛ

Год выпуска: 2015

Количество страниц: 190 с.

В книге опубликованы два варианта эпоса о Шестикосой Нюнгурмок, записанных от братьев Трофимовых - талантливых нимнагакаланов (сказателей) эвенкийского рода Бута. Опубликованные сказание является ярким образцом, демонстрирующим богатство и разнообразие фольклорных традиций эвенков
9.
Автор:
Sabaraikina Lina M.

Источник: Boreales. - 1998. - № 74/77. - P. 265-277

Количество страниц: 13 с.

Особенности лексикологии и стиля при переводе якутских образов на французский язык