Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 41 - 50 из 105
42.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2014

Серия, номер выпуска: Т. 3

Количество страниц: 608 с.

Саха тылын уерэҕэр сир-дойду ааттарын үөрэтиини төрүттээбит М.С. Иванов-Багдарыын Сүлбэ таһаарыылаах үлэтиттэн талыллыбыт айымньыларын үhүc томугар үс үлэлэрэ: «Yc... Сэттэ... Toҕyc...», «Саха — сир түннүгэ, көмус илии», «Сири халлааны кыйа анааран» түмүллэн киирдилэр.
Багдарыын Сүлбэ үлэлэригэр кырдьаҕастары кытта сэһэргэһэн суруммут, оскуола үөрэнээччилэрэ, устудьуоннар үөрэппит матырыйаалтарын сэргэ фольклор, литература, картография, архыып матырыйаалдарын туһаммыта сир аатын үөрэтии саха өйүн-санаатын, олоҕун-дьаһаҕын, үлэтин-хамнаһын, итэҕэлин чинчийиигэ улахан көмөлөөҕүн көрдөрөр. Сир-дойду ааттарын үөрэтиинэн ааптар норуотун олоҕун, сайдан кэлбит суодун-ииһин сырдатарга холонор
43.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2013

Количество страниц: 552 с.

Багдарыын Сүлбэ өрөспүүблүкэ араас муннуктарыгар олорор кырдьаҕастары кытта сэһэргэһэн булбут матырыйаалларын сэргэ фольклор, литература, картография, архыып матырыйаалларын туһанан төрөөбүт норуотун олоҕун, сайдан кэлбит суолун сырдатарга холонор
44.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2013

Серия, номер выпуска: Т. 1

Количество страниц: 546 с.

Бу томҥа Саха сирин ааттарын үөрэтиигэ 3 бастакы үлэлэрэ: "Мэҥэ ааттар", "Дорйду сурахтаах, алаас ааттаах", "Сири сиксигинэн" түмүллэн киирдилэр. Ааптар үлэлэрин суруйарыгар кырдьаҕастары кытта кэпсэтэн булбут матырыйаалларын сэргэ фольклор, литература, картография, архыып источниктарын туһаммыта сир аатын үөрэтии саха олоҕун - дьаһаҕын, тылын - өһүн, сири - уоту, айылҕаны анаарыытын, атын омуктары кытта алтыһыытын чинчийиигэ улахан көмөлөөҕө көстөр
45.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2006

Серия, номер выпуска: Вып. 3

Количество страниц: 68 с.

В сборник включены статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода факультета якутской филологии и культуры, а также материал из курсовых и дипломных работ студентов специализации 021714 "Переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненных под руководством сотрудников кафедры. Задачи разработки вопросов русско-якутского двустороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. В брошюре отражены первые шаги кафедры на пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
46.

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 22 с.

47.

Издательство: Медиа-холдинг Якутия

Год выпуска: 2017

Количество страниц: 290 с.

После многолетнего перерыва издается отдельной книгой лингвистическое наследие А. Е. Кулаковского. Сборник содержит выявленные на сегодня в архивных фондах труды, над которыми автор работал на протяжении всей своей жизни. В статьях раскрывается концепция Кулаковского о развитии якутского языка, разрабатываются проблемы языковой политики 20-х гг. ХХ в. в Якутии. Кроме того, книга содержит статьи обобщающего характера и расширенные реально-исторические комментарии, сопровождающие статьи и письма А. Е. Кулаковского
48.

Издательство: Издательство ЯГУ

Год выпуска: 2006

Количество страниц: 198 с.

В сборнике представлены тезисы Республиканской научно-практической конференции "Язык как основной элемент культуры: генезис , традиции и современные проблемы", освещающие современные тенденции развития языковой культуры
49.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1993

Количество страниц: 180 с.

Предлагаемая книга посвящена описанию современной языковой ситуации в Республике Саха: взаимодействие языков на ее территории, вопросы двуязычия, значение родных языков в жизни человека, роль русского языка в социально-экономическом, политическом и культурном развитии края и, в свою очередь, влияние на родной язык коренных жителей на протяжении 360 лет, культура родной речи, проблемы развития малочисленных народностей Якутии
50.

Издательство: Якгеотипография

Год выпуска: 1937

Количество страниц: 10 с.