Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 231
1.

Количество страниц: 5 с.

Цель исследования - выявить особенности художественного воплощения национального менталитета в произведениях А. Сыромятниковой. В статье на материале творчества якутской писательницы Анастасии Сыромятниковой рассматривается отражение национального образа мира в сюжетах произведений, их поэтике. Научная новизна заключается в том, что автором впервые предпринята попытка рассмотреть литературное наследие писательницы с точки зрения отражения в нём национального мировидения, в том числе с привлечением книги для детей. Полученные результаты показали, что национальный менталитет передан А. Сыромятниковой во многих ракурсах. Это изображение природы северного края, обычаев и традиций народа саха, его верований и этнопсихологии.
The paper aims to identify specificity of artistic representation of national mentality in the Yakut writer Anastasiya Syromyatnikova’s works. The researcher shows how national worldview is represented at the level of poetics and at the level of the plot. Scientific originality of the study lies in the fact that the writer’s literary heritage is for the first time considered from the viewpoint of national worldview representation. The research material includes, among other works, a children’s book. The findings indicate that A. Syromyatnikova reveals different aspects of national mentality: beauty of northern nature, customs and traditions of the Sakha people, native beliefs and ethnic psychology.

Пашкевич, О. И. Национальный образ мира в творчестве Анастасии Сыромятниковой / О. И. Пашкевич ; Якутский институт водного транспорта // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2020. - T. 13, N 11. - С. 63-67. - DOI: 10.30853/filnauki.2020.11.14
DOI: 10.30853/filnauki.2020.11.14

2.

Количество страниц: 6 с.

Актуальность исследования обусловлена возросшим интересом читателей к творчеству В. Н. Гаврильевой, а также необходимостью осмысления и анализа ее произведений с позиции новых эстетических и методологических требований времени. Цель исследования - выполнить сравнительно-сопоставительный анализ журнальной (1970 г.) и книжной (1971 г.) редакций рассказа "Красная Шапочка и Серый Волк, а также история о том, как старик Баһылайка чуть не "поумнел", и еще о Манчаары, который тайно увел Кэрэ Кэтириис" якутской писательницы Валентины Гаврильевой. Статья посвящена выявлению поправок и способов усовершенствования произведения, анализу динамики роста мастерства автора в связи с подготовкой к изданию сборника ҺШиповникһ и обучением в Литературном институте. Данный рассказ является единственным произведением в творчестве писательницы, у которого нами установлено две редакции. В этом плане сравнительно-сопоставительный анализ произведений В. Н. Гаврильевой выполняется впервые, что может указывать на научную новизну исследования. В заключении работы выявлены идейно-композиционные доработки автора, а именно коррективы художественного замысла и частей композиции, изменение имен персонажей. Результаты данного исследования могут быть применены в дальнейшем изучении истории развития прозы в якутской литературе, поэтики творчества якутской писательницы В. Н. Гаврильевой.
The relevance of the research is due to the increased interest of readers in the work of Yakut writer Valentina Gavrilyeva, as well as the need to comprehend and analyze her works from the perspective of new aesthetic and methodological requirements of the time. The purpose of the study is to perform a comparative analysis of the magazine (1970) and book (1971) editions of the story "Little Red Riding Hood and the Gray Wolf, as well as the story of how the old man Bahylayka almost "got smarter" and about Manchaary, who secretly took Care of Katie" by Gavrilyeva. The article is devoted to identifying amendments and ways to improve the work, analyzing the dynamics of the growth of the author's skill in connection with the preparation for the publication of the collection "Rosehip" and studying at the Literary Institute. This story is the only work in the work of the writer, which we have established two editions. In this regard, a comparative analysis of the works by Gavrilyeva is performed for the rst time, which may indicate the scholarly novelty of the study. At the end of the work, the author's ideological and compositional improvements were revealed, namely, adjustments to the artistic idea and parts of the composition, changes in the names of characters. The results of this study can be applied in the further study of the history of the development of prose in Yakut literature, the poetics of the work of Yakut writer Valentina Gavrilyeva.

Андросова, Т. Л. Сопоставительный анализ двух редакций рассказа В. Гаврильевой о Красной Шапочке и Сером Волке, Манчаары и Кэрэ Кэтириис / Т. Л. Андросова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 3 (15). - С. 53-58. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-53-58
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-53-58

3.

Количество страниц: 7 с.

Исследование языковых и стилистических особенностей произведений как в научном, так и в практическом плане является актуальным для стимулирования дальнейшего развития и совершенствования стилистических возможностей языка писателя. Изучение языкового богатства поэтических произведений одного из основоположников якутской советской литературы, поэта, прозаика, драматурга и филолога Платона Алексеевича Слепцова-Ойунского (1893-1939), его стилистических и художественно-изобразительных средств дает возможность не только оценить произведения поэта, но и помогает изучению якутского литературного языка, также состояния искусства слова первой половины ХХ столетия. В поэзии П. А. Ойунского раскрываются богатые изобразительные возможности, художественные формы лексики якутского языка. Материалом для изучения языка его поэзии послужили тексты произведений из книги ҺИзбранные произведенияһ (том 1, 1992). Нами рассмотрено около 80 поэтических произведений П. Ойунского, примерно 5636 стихотворных строк. В исследовании использованы метод сплошной выборки, описательный метод. В поэзии П. А. Ойунского широко использованы семантические, лексические и стилистические инновации общехудожественных средств выразительности. Чуткость к языку, свойственная поэту, наглядно проявляется в разнообразной реализации языковых средств. На основе анализа сделан вывод о том, что особенный, героический стиль поэта создан посредством использования им неологизмов, парных, удвоенных слов, синонимов, антонимов.
The study of the linguistic and stylistic features of works, both in scholarly and practical terms, is relevant for stimulating the further development and improvement of the stylistic capabilities of the writer's language. The study of the linguistic richness of the poetic works by Platon Alekseevich Sleptsov-Oyunsky (1893-1939), one of the founders of Yakut Soviet literature, poet, prose writer, playwright and philologist, and his stylistic and artistic-visual means makes it possible not only to deeply and comprehensively evaluate the poet's works, but also helps to study the Yakut literary language, as well as the state of the art of the word of the rst half of the twentieth century. In the Oyunsky’s poetry, the rich pictorial possibilities and artistic forms of the Yakut vocabulary are revealed. The language of Oyunsky's poetic works forms a peculiar style of the writer, which determines the ideas, thoughts of the poet, his mood. The material for studying the language of Oyunsky's poetry was the texts of the poet's poetic works from the book "Selected Works" (volume 1, 1992). The study used the method of continuous sampling and the descriptive method. Based on the analysis, it is concluded that the special, heroic, revolutionary style of the poet was created through his use of neologisms, paired, doubled words, synonyms, antonyms. Sensitivity to language, characteristic of the poet, is clearly manifested in the diverse implementation of linguistic means. In the Oyunsky’s poetry, semantic, lexical and stylistic innovations of general artistic means of expression are widely used.

Охлопкова, Н. В. Особенности языка поэтических произведений П. А. Ойунского / Н. В. Охлопкова, С. В. Иванова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 3 (15). - С. 46-52. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-46-52
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-46-52

4.

Количество страниц: 11 с.

В статье рассматривается поэтика пейзажа поздней прозы К. Паустовского. Новизна и актуальность исследования обусловлены тем, что в статье уточняются и детализируются особенности прозы писателя 1940-1960-х гг. в контексте пейзажной поэтики. При анализе использования пейзажа в структуре произведений К. Г. Паустовского выявлено, что в поздней прозе пейзажные описания не являются просто вставками или декорациями, а тесно взаимосвязаны с общей композицией произведений, влияя на их художественную целостность. Паустовский мастерски вписывает пейзажные описания в структуру своих произведений, используя их как важный элемент сюжета и атмосферы. Пейзажи часто служат не только красочным фоном для действия, но и выполняют функцию исторического контекста, философической глубинной наполненности содержания произведений, символического отображения внутреннего состояния персонажей и ключевых тем произведения. Кроме того, природные описания могут выполнять функцию структурных элементов, связывая отдельные части произведения и создавая гармоничный ритм повествования. Таким образом, пейзажи в поздних рассказах Паустовского становятся неотъемлемой частью общей композиции текста, способствуя углублению смысла и эмоциональной напряженности произведения.
The article examines the poetics of the landscape of Konstantin Paustovsky's late prose. The novelty and relevance of the research is due to the fact that the article claries and details the features of the writer's prose of the 1940s and 1960s in the context of landscape poetics. When analyzing the use of landscape in the structure of Paustovsky's works, it was revealed that in late prose landscape descriptions are not just inserts or decorations, but are closely interrelated with the overall composition of the works, affecting their artistic integrity. Paustovsky masterfully ts landscape descriptions into the structure of his works, using them as an important element of the plot and atmosphere. Landscapes often serve not only as a colorful background for action, but also perform the function of historical context, philosophical depth of the content of the works, symbolic representation of the inner state of the characters and the key themes of the work. In addition, natural descriptions can serve as structural elements, linking individual parts of the work and creating a harmonious rhythm of the narrative. Thus, the landscapes in Paustovsky's later stories become an integral part of the overall composition of the text, contributing to the deepening of the meaning and emotional tension of the work.

Ощепкова, А. И. Поэтика пейзажа поздней прозы К. Паустовского / А. И. Ощепкова, Д. Д. Кривобок ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им.М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 3 (15). - С. 35-45. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-35-45
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-35-45

5.

Количество страниц: 9 с.

В статье в контексте геопоэтического дискурса города / села интерпретируется образ “железного города” в якутской прозе, степень и характер восприятия которого может способствовать отражению особенностей национального мировосприятия, динамики ментального ландшафта в литературе. В контексте заявленной темы особое значение имеет рассмотрение образа героя прозы, сознание которого чрезвычайно отзывчиво к модификациям времени и окружающего ландшафта (нового пространства города как шумного, интересного, пугающего). Выявление границ и рубежей пространства в контексте хронотопической системы акцентирует интерес к лиминальному (промежуточному) хронотопу дороги как особому хронотопическому комплексу, также железным образам, белому теплоходу, самолету, поезду и пр. Процесс эволюции героя пути, раскрывающегося в полной мере именно в пространстве дороги, наиболее наглядно отражает проблему самоидентификации человека в огромном урбанистическом пространстве. Подобный ракурс исследования способствует раскрытию жанрово-стилевой эволюции якутской литературы как развивающейся динамичной системы, и, что немаловажно, выявлению уникальных художественных маркеров авторского стиля, а также образа писателя в качестве оригинального носителя национального самосознания.
The article interprets the image of the “iron city” in Yakut prose in the context of the geopoetic discourse of the city/village, the degree and nature of perception of which can contribute to the re ection of the peculiarities of the national worldview and the dynamics of the mental landscape in literature. In the context of the stated theme, the consideration of the image of the prose hero, whose consciousness is extremely responsive to the modi cations of time and the surrounding landscape (the new space of the city as noisy, interesting, frightening) is of special importance. The identication of the boundaries and borders of space in the context of the chronotopic system accentuates interest in the liminal (intermediate) chronotope of the road as a special chronotopic complex, also iron images, white motor ship, airplane, train, and so on. The process of evolution of the hero of the road, which is fully revealed in the space of the road,most clearly re ects the problem of human self identication in a huge urban space. Such a perspective of research contributes to the disclosure of genre and style evolution of Yakut literature as a developing dynamic system, and, importantly, to the identication of unique artistic markers of the author's style, as well as the image of the writer as an original carrier of national identity.

Ноева, С. Е. Образ “железного города” в якутской прозе ХХ века / С. Е. Ноева ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 2 (14). - С. 19-27. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-19-27
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-19-27

6.

Количество страниц: 9 с.

Тема любви и красоты является ключевой в творчестве Сергея Москвитина. По мнению Москвитина, поэзия, красота, любовь - три кита, на которых держится вся планета [1]. При этом понятия "женщина", "красота", "вдохновенье" неразделимы для автора. Женщина тождественна с любовью, автор обожествляет ее, принижая себя. Образ женщины в творчестве Москвитина слегка размытый, не конкретизирован в отличие от пейзажной лирики, где тщательно описана каждая деталь. Вместе с тем пейзажная лирика и любовная лирика неразделимы: через призму описания природы можно угадывать настроение автора, какие-то вехи в биографии. Например, когда начинаются романтические отношения с дамой сердца, описание природы позитивно, когда происходят размолвки, героя и героиню терзают сомнения, природа, природные явления вторят этим чувствам. Автору не чужда чувственная сторона взаимоотношений мужчины и женщины. Тем не менее в творчестве преобладает платоническая любовь. Описание интимных сцен дополняется всегда в обязательном порядке воспеванием любви, любимой женщины, что в полной мере передает уважительное отношение к героине. Автор делает акцент на том, что женщины бывают разные, но каждая прекрасна и достойна любви, своего поэта, воспевающего ее красоту. Автор ценит не только внешнюю красоту, но и больше красоту душевную. Любовную лирику Москвитина отличает автобиографичность, она выражена стихотворениями, посланиями любимой женщине, о чем свидетельствуют сделанные исследователями выводы.
The theme of love and beauty is key in the work of Sergei Moskvitin. According to Moskvitin, poetry, beauty and love are the three pillars on which the entire planet rests. At the same time, the concepts of “woman”, “beauty”, “inspiration” are inseparable for the author. Woman is identical with love, the author dei es her, belittling himself. The image of a woman is slightly blurry and not specied in Moskvitin’s works, unlike landscape lyrics, where every detail is carefully described. At the same time, landscape lyrics and love lyrics are inseparable: through the prism of describing nature, one can guess the author’s mood, some milestones in the biography. For example, when a romantic relationship with a lady begins, the description of nature is positive; when disagreements occur, the hero and heroine are tormented by doubts, nature and natural phenomena echo these feelings. The author is no stranger to the sensual side of the relationship between a man and a woman. However, platonic love predominates in creativity. The description of intimate scenes is always complemented by the chanting of love, the beloved woman, which fully conveys a respectful attitude towards the heroine. The author emphasizes that women are different, but each is beautiful and worthy of love, its own poet who sings of her beauty. The author appreciates not only external beauty, but more spiritual beauty. Moskvitin's love lyrics are autobiographical; they are expressed in poems and messages to the woman he loves, as evidenced by the conclusions drawn by the researchers.

Куличкина, М. В. Тема любви и красоты в творчестве С. Москвитина / М. В. Куличкина, Е. А. Антонова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 3 (15). - С. 10-18. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-10-18
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-10-18

7.

Количество страниц: 5 с.

The article aims to make a comparative analysis of the works of Abai Kunanbaev "Words of edi cation" [1] and Aleksei Kulakovsky "To the Yakut Intelligentsia" [2]. The relevance of the article lies in the fact that no such comparative work has been undertaken before. The purpose of the work is to note in these works similar ideas in meaning, so signi cant in the spiritual heritage of the appeals of the poet - thinkers, directly addressed to their people. The idea that these messages have similar thoughts and problems is substantiated, and examples are given. Special attention is paid to the content of these works. This problem has been little studied and requires further research. This view will be of interest to specialists in the eld of humanities.
В статье ставится задача сделать сравнительно-сопоставительный анализ произведений Абая Кунанбаева "Слова назидания" [1] и Алексея Кулаковского "Якутской интеллигенции" [2]. Актуальность статьи заключается в том, что ранее не были предприняты подобные сопоставительные работы. Цель работы: отмечать в данных произведениях схожие по смыслу идеи, столь значительных в духовном наследии обращений поэтов-мыслителей, непосредственно адресованных их родному народу. Обосновывается идея о том, что эти послания имеют схожие мысли, проблемы, приводятся примеры. Особое внимание уделено содержанию этих произведений. Данная проблема мало изучена и требует дальнейших исследований. Такой взгляд будет интересен специалистам в области гуманитарных наук.

Egorova, S. I. The main ideas in the appeals of national classics to their peoples: Abai Kunanbaev andAleksei Kulakovsky / S. I. Egorova ; M. K. Ammosov North-Еastern Federal University // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 3 (15). - С. 5-9. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-5-9
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-5-9

8.

Количество страниц: 8 с.

В традициях русского художественного перевода наметились противоположные тенденции буквального и вольного перевода. В данной статье на примере анализа рассказа "Последнее свидание" ("Тиһэх көрсүһүү") Н. Габышева и его перевода на русский язык выявляются особенности вольного перевода в художественном переводе, рассматриваются его критерии. В результате исследования автор статьи приходит к выводу, что необходим учет асимметричности в художественном переводе для достижения адекватности передачи авторской мысли, его художественного мира. В русском переводе есть несовпадения, неточности, не в полной мере передан авторский стиль, русский перевод уступает в эмоциональной насыщенности, вышеперечисленное приводит к некоторому диссонансу. Вместе с тем важно понимать, что художественный перевод всегда есть интерпретация, творческий процесс, в нем всегда есть место асимметрии, вольности; качество и адекватность перевода зависят от того, насколько переводчику удалось вникнуть в творческий мир автора, понять его стиль, какие задачи преследовал.
Within the realm of Russian ction translation, contrasting approaches of literal translation and literary license have surfaced. This article delves into the characteristics of literary license within ction translation, elucidating its criteria through an examination of "The Last Tryst" story by N. Gabyshev and its rendition into Russian as illustrative instances. The author of the article asserts that recognizing the asymmetry inherent in literary license is crucial for achieving adequacy in conveying the author's ideas and ctional universe. The Russian translation displays disparities, inaccuracies, and falls short of fully encapsulating the author's style, resulting in a diminished emotional impact and some discordance. Nevertheless, it is essential to acknowledge that literary license translation is inherently interpretative-a creative endeavor characterized by asymmetry and license. The quality and adequacy of a translation are contingent upon the translator's depth of exploration into the author's creative universe, comprehension of their stylistic nuances, and awareness of the author's underlying intentions.

Титов, Я. Н. Вольность как одна из тенденций художественного перевода (на примере перевода рассказа "Последнее свидание" Н. Габышева на русский язык) / Я. Н. Титов // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 2 (14). - С. 73-80. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-73-80
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-73-80

9.

Количество страниц: 7 с.

Статья посвящена исследованию глаголов бытия в якутском языке. Актуальность данной статьи обоснована современными подходами в изучении якутского языка как системы, состоящей из разноуровневых средств ее выражения, в свете проблемы исследования первых литературных текстов в контексте жанровых трансформаций. Исследование выполнено на материале текстов произведений А. Е. Кулаковского - первого якутского поэта, основателя якутской художественной литературы, ученого-лингвиста, изложенных в жанре алгыс (благословение). В статье представлены результаты рассмотрения глаголов бытия в произведениях А. Е. Кулаковского жанра алгыс как совокупности взаимодействующих средств по принципу функционально-семантической грамматики "центр - периферия". Гипотезой исследования является идея о наличии ядерных и периферийных средств выражения категории бытийности в поэтических произведениях А. Е. Кулаковского жанра алгыс. В исследовании применены метод сплошной выборки при формировании материала из текстовых и лексикографических источников, описательный метод с элементами статистического анализа. В статье впервые подвергаются анализу глаголы как ядерные и периферийные средства выражения категории бытийности в поэтических произведениях А. Е. Кулаковского жанра алгыс. Установлено, что базовые глаголы, объединяющие группу глаголов с семантикой каузации начала существования, можно отнести к ядерным средствам выражения категории бытийности в якутском языке. Другие глаголы, обладая в своей семантической структуре значением, выходящим за пределы обозначения каузации начала существования, в контексте рассмотренных произведений передают ситуацию наступления начала события, явления. На материале рассмотренных произведений подобные глаголы представляют периферийные средства выражения категории бытийности в якутском языке.
The article is devoted to the study of verbs of being in the Yakut language. The relevance of this article is justi ed by modern approaches to the study of the Yakut language as a system consisting of multi-level means of expression, in light of studying the rst literary texts in the context of genre transformations. The study was carried out based on the texts of Alexei Kulakovsky, the rst Yakut poet, founder of Yakut ction, linguist, written in the genre of algys (blessing). The article presents the results of examining the verbs of being in the works of Kulakovsky in the genre of algys (blessing) as a set of interacting means according to the principle of functional-semantic grammar “center - periphery”. The hypothesis of the study is the idea of the presence of nuclear and peripheral means of expressing the category of beingness in the poetic works of Kulakovsky in the genre of algys (blessing). The study used a continuous sampling method when forming material from text and lexicographic sources, and a descriptive method with elements of statistical analysis. The article is the rst to analyze verbs as nuclear and peripheral means of expressing the category of beingness in the poetic works of Kulakovsky in the genre of algys (blessing). It was established that basic verbs, combining a group of verbs with the semantics of causation of the beginning of existence, can be classied as nuclear means of expressing the category of beingness in the Yakut language. Other verbs, having in their semantic structure a meaning that goes beyond the designation of causation of the beginning of existence, in the context of the works considered, convey the situation of the onset of the beginning of an event or phenomenon. Based on the material of the reviewed works, such verbs represent peripheral means of expressing the category of beingness in the Yakut language.

Cивцева, Н. А. Ядерные и периферийные средства выражения категории бытийности в поэтических произведениях А. Е. Кулаковского жанра алгыс (благословение) / Н. А. Сивцева ; Институт гуманитарных исследований ипроблем малочисленных народов Севера // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 2 (14). - С. 66-72. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-66-72
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-66-72

10.

Количество страниц: 11 с.

Тема семьи - одна из ведущих тем в мировой и отечественной литературе, раскрывающая взаимоотношения "отцов" и "детей". В отечественной литературе семья выступает нравственным фундаментом человеческого бытия. Известнейшие русские писатели А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, Л. Н. Толстой, Д. И. Фонвизин и др. подчеркивали значимость семьи, ведь именно семья утверждает нравственные устои, прививает общекультурные ценности, которые передаются из поколения в поколение, а также оказывает непосредственное влияние на характер, убеждения, жизнь и судьбу страны. В настоящее время в различных гуманитарных науках активно используется понятие концепт. Изучением концепта занимаются и лингвисты (Н. Д. Арутюнова, Ю. С. Степанов, Н. Н. Болдырев, и др.), и литературоведы (С. А. Аскольдов, Ю. М. Лотман, В. Г. Зусман, Д. С. Лихачев и др.). Концепты в литературе (художественные концепты) отражают не только особенности менталитета нации или этноса, в них сочетаются особенности мировоззрения писателя, а также индивидуальные ассоциации каждого читателя. Целью данной работы является исследование концепта семьи как базового концепта русской литературы XX в. Задачи исследования: 1) рассмотрение понятия "концепт" в гуманитарных науках; 2) изучение реализации концепта семья в русской литературе XX в.; 3) определение составляющих базового концепта семья. В работе использованы проблемно-тематический, историко-литературный, концептуально-культурологический методы. Проведенный анализ показал, что семья - это основа жизни человека, именно в семье определяется система ценностей и жизненных установок. Рассматривая взаимоотношения в семье, многие авторы заостряют наше внимание на проблеме утраты родственных духовных связей между родными и близкими людьми. Постепенно происходит стирание границ, уничтожение стереотипов - разрушение традиционного понятия семьи. Но несмотря на это писатели по-прежнему выделяют семью как необходимое условие развития личности человека, так как именно в семье закладываются нравственные основы. Творчество писателей XX в. дает богатый материал для изучения истории, культуры и быта русского народа. Темы и проблемы, которые авторы решают в своих произведениях, остаются актуальными и интересными, так как литература - это отражение жизни.
The family theme is one of the leading themes in world and Russian literature, revealing the relationship between "fathers" and "children". In Russian literature, the family acts as the moral foundation of human existence. The most famous Russian writers - Alexander Pushkin, Mikhail Lermontov, Leo Tolstoy, Dmitry Fonvizin, etc., emphasized the importance of the family, because it is the family that asserts moral principles, instills general cultural values that are passed down from generation to generation, and also has a direct impact on character, beliefs, life and the fate of the country. Currently, the concept of concept is actively used in various humanities. Linguists (Arutyunova, Stepanov, Boldyrev, etc.) and literary critics (Askold, Lotman, Zusman, Likhachev, etc.) have been engaged in the study of the concept. Concepts in literature (artistic concepts) re ect not only the peculiarities of mentality of a nation or ethnic group, they combine the peculiarities of the writer's worldview, as well as the individual associations of each reader. The purpose of this work is to study the concept of family as a basic concept of Russian literature in the 20th century. Research objectives: 1) consideration of the concept of "concept" in the humanities; 2) the study of the implementation of the concept of family in Russian literature in the 20th century; 2) the de nition of the components of the basic concept of family. Procedure and methods. The paper uses problem-thematic, historical-literary, and conceptual-cultural methods. The analysis showed that the family is the basis of human life, it is in the family that the system of values and life attitudes is determined. Considering the relationship in the family, many authors focus our attention on the problem of the loss of kindred spiritual ties between relatives and close people. Gradually, boundaries are being erased, stereotypes are being destroyed - the destruction of the traditional concept of the family. However, writers still single out the family as a necessary condition for the development of a person's personality, since it is in the family that the moral foundations are laid. The work of writers in the 20th century provides rich material for studying the history, culture and way of life of the Russian people. The themes and problems that the authors solve in their works remain relevant and interesting, since literature is a re ection of life.

Шагдарова, Т. В. Семья как базовый концепт русской литературы XX века / Т. В. Шагдарова, О. П. Хромых ; Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова, Политехнический институт (филиал) // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 2 (14). - С. 43-53. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-43-53
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-43-53