Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 6 из 6
1.

Издательство: Медиа-холдинг "Якутия"

Год выпуска: 2011

Количество страниц: 20 с.

2.

Издательство: Тываполиграф

Год выпуска: 2017

Количество страниц: 60 с.

Стихи на тувинском языке якутской поэтессы РС(Я) Елены Васильевны Слепцовой-Куорсуннаах
3.
Автор:

Количество страниц: 524 с.

Монументальный героический эпос народа саха - олонхо "Нюргун Боотур Стремительный", воссозданный классиком якутской литературы П. А. в 1920-130-е гг. Впервые сделан полноценный перевод олонхо о богатыре народа саха на английский язык. Работу начали еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила "Олонхо" шедевром человеческого наследия. Перевод с якутского на английский язык выполнен командой переводчиков из Северо-Восточного федерального университета под руководством кандидата филологических наук А. А. Находкиной
4.
Автор:
Килпалин Кирилл Васильевич

Издательство: Рио Кот

Год выпуска: 1993

Количество страниц: 139 с.

Организацией Объединенных Наций 1993 год объявлен Годом малочисленных и коренных народов. В связи с этим Фондом компенсации (в пользу народов Севера) разработаны мероприятия, способствующие развитию культуры коренных жителей Камчатки. Одно из них - издание книги сказок "Аня" корякского художника и писателя Кирилла Килпалина об историческом прошлом своего народа, о людских добродетелях и пороках, о тесной связи человека с природой
6.
Авторы:
Заглавие: Eles Bootur: [олонхо]

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 192 с.

Профессор Сеульского университета иностранных языков Кан Док Су перевел олонхо "Элэс Ботур" на корейский язык, одного из выдающихся произведений якутского эпоса