Тематические подборки
Картинка коллекции
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Саха тыла (якутский язык) — является наряду с русским одним из официальных языков Республики Саха (Якутия). Относится к тюркской семье языков, в которой образует отдельную ветвь. Считается древнейшим, сохранившим более древние черты тюркских языков благодаря консервации их в условиях изолированного от других тюркских народов развития на далёком севере.
Якутский язык прошёл сложный исторический путь развития, что отражает его лексический состав, в котором основная часть тюркская, много монгольских и русских слов, довольно значительное количество эвенкизмов, имеются слова из эвенского, юкагирского, самодийского языков, а также из санскрита и других древних языков.
Выделяются центральная, вилюйская, северо-западная и северо-восточная, а также по неогубленному и огубленному произношению акающая и окающая группы говоров.
Литературный якутский язык сформировался под влиянием языка фольклора в конце 19 – начале 20 вв. на основе центральных говоров; переводная миссионерская литература публиковалась с 19 в.

ЯКУТСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ
С начала XIX века появляются зачатки письменности на якутском языке, пробуждается интерес к изучению якутского языка, появляются переводы религиозных книг на якутском языке. В середине XIX в. академик Оттон Николаевич Бётлингк создаёт транскрипцию, пригодную для печатания якутских текстов.
Использовалось несколько систем письменности (все на кириллической основе): миссионерская, на которой публиковалась в основном литература церковного содержания; бётлингковская, на которой выходили научные публикации и первые периодические издания; и письменность на русском гражданском алфавите.
В 1922 году был введён алфавит Семёна Андреевича Новгородова, созданный на основе международной фонетической транскрипции; в 1930–1940 годах существовала письменность на латинской основе, с 1940 – на основе русской графики с некоторыми дополнительными буквами.

ИЗУЧЕНИЕ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА
Якутский язык является одним из наиболее хорошо изученных тюркских языков. Первое его фундаментальное описание «Über die Sprache der Jakuten» (О языке якутов) было выполнено О.Н. Бётлингком (опубликовано на немецком языке в Петербурге в 1851; в 1990 издано в русском переводе). Этот труд был первой научной академической грамматикой, в которой дано глубокое, всестороннее описание якутского языка и впервые разработана якутская письменность на научной основе.
Достижения Бётлингка свое продолжение с дальнейшей разработкой некоторых вопросов получили в грамматике С.В. Ястремского (1900). Работа В.В. Радлова «Die jakutische Sprache in ihrem Verhaltnisse zu den Turksprachen» (1908) была первой исторической грамматикой в тюркологии.
Словарь Э.К. Пекарского был первым в тюркологической лексикографии фундаментальным словарем-тезаурусом, в котором собрано лексическое богатство дореволюционного якутского языка, как оно есть.
В первые годы Советской власти осуществлялись задачи создания массовой письменности и школьной учебной литературы. В составление букварей, учебников по родному языку и речи первый основополагающий вклад внесли лингвисты и писатели С.А. Новгородов, А.А. Иванов-Кюндэ. В дальнейшем по созданию учебной литературы и разработке прикладных вопросов якутского языка плодотворно трудились П.А. Ойунский, Н.С. Григорьев, Л.Н. Харитонов, П.Г. Григорьев, Д.К. Сивцев, Н.В. Егоров, П.Н. Самсонов, Г.Ф. Сивцев, П.П. Барашков, Н.А. Аллахский, Н.Е. Петров, Н.Д. Дьячковский, Н.Н. Неустроев, М.А. Черосов и др.
Первые успехи в научном исследовании якутской грамматики в Советское время появились в 40-х годах с трудов Л.Н. Харитонова. В дальнейшем им и Е.И. Коркиной глубоко и всесторонне освещены почти все категории глагола. Звуковой строй, вокализм, консонантизм, некоторые просодические явления с помощью экспериментального исследования изучены П.П. Барашковым, Н.Д. Дьячковским, И.Е. Алексеевым. Комплексное исследование служебных слов и изучение теории и практики языковой модальности даны в трудах Н.Е. Петрова. Синтаксис якутского языка глубоко исследован Е.И. Убрятовой и др.
Описание говоров и диалектов якутского языка дано в работах А.Е. Кулаковского, Е.И. Убрятовой, П.П. Барашкова, П.С. Афанасьева, Е.И. Коркиной, М.С. Воронкина, С.А. Иванова и др.
Вопросы лексикологии и лексикографии разработаны также довольно всесторонне. Созданы разного рода словари, в том числе Большой толковый словарь якутского языка.

В подборку вошли научные труды лингвистов о якутском языке, учебные пособия для учащихся и преподавателей школ и вузов (в том числе первые буквари), словари, издания об исследователях якутского языка.
Отдельный раздел посвящён первым изданиям на якутском языке – здесь представлены книги, начиная с 1819 года (Сокращённый катехизис на якутском языке), Сахалыы сурук-бичик (Якутский букварь) 1917 года, периодические издания «Якутский край», «Якутская жизнь», «Саха саҥата».
Желающим самостоятельно изучить якутский язык предлагаем раздел с самоучителями и разговорниками.

Подборка отражает путь развития якутского языка от первых шагов по созданию письменности до современных научных исследований.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 31 - 40 из 100
31.
Авторы:
Салайа, Софронова Салайа Иннокентьевна

Издательство: Саха сирэ

Год выпуска: 2014

Количество страниц: 220 с.

В этой книге автор разъясняет значения слов якутского языка, которые определяют основу жизни человека
32.

Издательство: Книжное издательство

Год выпуска: 1971

Количество страниц: 148 с.

Книга представляет собою первую попытку выявить и проанализировать основные закономерности, процессы и тенденции развития лексики, фонетики, морфологии и синтаксиса якутского литературного языка. В работе дана общая характеристика якутского языка дореволюционного периода и современного якутского литературного языка, рассмотрены диалектная система якутского языка, история и принципы разработки его алфавитов и орфографии, вопросы развития общественных функций языков на территории Якутской АССР
33.

Издательство: ИП Иванов С. Д., CMYK-Master

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 252 с.

В данной работе, являющейся продолжением книги И. Н. Новгородова "Якутизмы эвенкийского языка" (Якутск, 2008), автор обобщает начатые ранее исследования по теме, рассматривает влияние эвенкийского языка на фонетику, морфологию и лексику якутского, а также с учетом данных генетики обосновывает вывод о том, что формирование якутов и их языка не связано с тюркской ассимиляцией эвенков
35.

Издательство: Издательский дом СВФУ

Год выпуска: 2014

Количество страниц: 616 с.

Работа посвящена комплексно-типологическому и функционально-семантическому исследованию причастий якутского языка. Автор опирается на богатый опыт изучения морфологии и синтаксиса причастий тюркских и якутского языков. Продолжает и развивает теоретические положения своего учителя Е. И. Убрятовой в области синтаксиса тюркских языков. Монография с методической, методологической, научно-теоретической и научно-практической точек зрения представляет собой значительный вклад в якутское и тюркское языкознание. Впервые в тюркское языкознание вводится понятие уровнего функционирования причастий якутского и тюркских языков, привлечен богатый сравнительно-сопоставительный и исторический материал по исследуемой теме
37.

Издательство: Якуткнигоиздат

Год выпуска: 1964

Количество страниц: 166 с.

38.

Издательство: Гуманитарнай чинчийии института

Год выпуска: 1995

Количество страниц: 128 с.

Настоящий сборник научных трудов - первый на якутском языке специально посвященный вопросам якутской терминалогии. Освещено нынешнее состояние якутского языка и в связи с этим указаны цели и задачи, стоящие перед языковедами. В сборнике главным образом разработаны вопросы становления якутской терминологии, основные направления терминотворчества и способы образования терминов
39.

Издательство: Издательский дом СВФУ

Год выпуска: 2019

Количество страниц: 312 с.

Монография профессора Н. К. Антонова по якутскому языкознанию посвящена сравнительно-историческому исследованию фонетических особенностей именных основ якутского языка. В работе автором доказывается, что фонетические особенности именных основ якутского языка сложились в глубокой древности в результате своего внутреннего развития до соприкосновения с монгольскими и тунгусо-маньчжурскими языками. Монография предназначена для филологов, в частности специалистов в области сравнительно-исторического изучения якутского и других тюркских языков, преподавателей, докторантов и аспирантов, студентов и всем, кто интересуется историей развития якутского языка
40.

Издательство: РИЦ НГУ

Год выпуска: 2011

Количество страниц: 292 с.

В монографию вошли работы Е. И. Убрятовой, которые были написаны с 1941 по 1990 гг. В них рассматриваются вопросы истории тюркских языков и тюркской диалектологии. В статьях нашли отражение взгляды авторов на истории формирования тюркских языков Сибири как результата распространения древних тюркских языков в нетюркской среде. Сборник представляет интерес для филологов, историков, типологов, а также интересующихся языками и историей народов Сибири