Тематические подборки
Издания подборки 31 - 40 из 56
31.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1988

Количество страниц: 228 с.

В монографии исследуются зарождение и развитие якутской советской драматургии. На большом фактическом материале и анализе творчества ведущих якутских драматургов выявлена специфика освоения ими метода социального реализма. В книге освещается влияние русской, советской, а также зарубежной классики на развитие якутской литературы и драматургии в частности
32.
Заглавие: Хотугу сулус

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1969

Номер (№): 3 (кулун тутар)

Количество страниц: 114 с.

33.
Заглавие: Хотугу сулус

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1958

Номер (№): 4 (от ыйа-атырдьах ыйа)

Количество страниц: 216 с.

34.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1960

Дата: сэтинньи-ахсынньы

Номер (№): 6

Количество страниц: 132 с.

35.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2002

Количество страниц: 148 с.

Автор бу кинигэтигэр суруйааччылар тустарынан ахтыылара, оҕону норуот үгэстэринэн иитии уонна төрөөбүт тыл туһунан ыстатыйалара киирдилэр
36.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 132 с.

Поэт, публицист, журналист Н. И. Харитонов-Николай Чуор в своей книге собрал литературные портреты, статьи, интервью, воспоминания, написанные в разные годы. Книга приурочена к 70-летию поэта
37.

Издательство: Сахапечать

Год выпуска: 2016

Количество страниц: 84 с.

Стихи, посвященные основоположникам якутской литературы и народным писателям
38.
Обложка

Издательство: Национальная библиотека РС(Я)

Год выпуска: 2019

Количество страниц: 436 с.

В сборник вошли доклады и сообщения участников Международной научно-практической конференции, посвященной году языков коренных народов. В материалах сборника обсуждаются вопросы взаимодействия, типологии и функционирования языков коренных народов, состояния и развития фольклорного и литературного наследия народов Арктики. Рассматриваются также проблемы сохранения и возрождения музыкальных и танцевальных традиций, отмечается значимость инновационных технологий в возрождении языков коренных народов, предлагаются современные эффективные методы обучения языкам коренных народов, особо подчеркивается роль библиотек в сохранении языкового многообразия на территории Арктики.
39.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2005

Серия, номер выпуска: Вып. 2

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены выступления на конференции, материалы из курсовых и дипломных работ студентов 021714 "переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненные под руководством сотрудников кафедры, а также переводы и статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода. Задачи разработки вопросов русско-якутского двухстороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. Брошюра отражает работу кафедры по пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"