Иванова Нина Иннокентьевна (1967)

Место работы автора, адрес/электронная почта: ФИЦ "Якутский научный центр СО РАН", Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера ; 677027, г. Якутск, ул. Петровского, 1 ; e-mail: haar-haar@mail.ru ; http://igi.ysn.ru

Ученая степень, ученое звание: канд. филол. наук

Область научных интересов: Социолингвистика, психолингвистика, медиалингвистика, языковые контакты

ID Автора: SPIN-код: 5261-5640, РИНЦ AuthorID: 178873

Деятельность: В 1997-2004 гг. - работала в ЯГУ.

Документы 11 - 17 из 17
11.

Количество страниц: 6 с.

Сбалансированное функционирование визуальной информации в полиэтническом сообществе, будучи частью общего этнолингвоинформационного пространства, является инструментом для сохранения стабильности ситуации на основе толерантного отношения и объектом языкового планирования. В контексте данных осмыслений интересно было проанализировать реальную дистрибуцию языков в лингвистическом ландшафте города, в т.ч. с точки зрения соблюдения в их оформлении закона о языках республики и норм литературного языка, на материале текстов городской эпиграфики. Представлена оценка экспертного сообщества проблем в данной сфере и сформированы рекомендации по ее корректированию.
Balanced functioning of the visual information in a multi-ethnic community, being a part of the common elhno-linguistic information space is a tool to preserve the stability of the situation on the basis of tolerant relations and the object of language planning. In the context of this study, it was interesting to analyze the real distribution of languages in the linguistic landscape of the city, including from the point of view of compliance in their design of the law on languages of the Republic and of the norms of the literary' language based on the texts of the urban epigraphy. The expert community' assesses the problems in this area and makes recommendations for its correction.

Иванова, Н. И. Дистрибуция языков в лингвистическом ландшафте г. Якутска: социолингвистический аспект / Н. И. Иванова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2017. — N 4 (21). — С. 71-76.

12.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2013

Количество страниц: 260 с.

В коллективной монографии представлен комплексный анализ этноязыковой ситуации в современном полиэтническом регионе: в рамках макросоциолингвистического подхода осуществлено описание динамики общих этноязыковых процессов, обусловленных демографическими, миграционными, социально-экономическими и другими факторами, выявлены региональные особенности этноязыковой ситуации и речевого поведения населения. В рамках микросоциологического подхода на основе данных социолингвистического интервьюирования, психолингвистических экспериментов дана характеристика этноязыкового самочувствия жителей республики, современного якутского риторического идеала, восприятия языков, образующих лингвистический ландшафт республики, студенческой молодежью
13.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2011

Количество страниц: 248 с.

Предлагаемая в монографии трактовка социолингвистических проблем дает возможность увидеть лингвистические и экстралингвистические характеристики сферы СМИ (теле- и радиовещания) в Республике Саха (Якутия), позволяет в динамике рассмотреть интенсивные и экстенсивные показатели двуязычия, определить проблемные зоны в реализации русского и якутского языков билингвами-саха. В исследовании автор опирается на результаты собственных наблюдений за работой республиканского телевидения, используя квалитативные и квантитативные методы, материалы анкетирования, записи устной звучащей речи, собранные в 1999-2008 гг.
14.
Авторы:
Иванова Нина Иннокентьевна, Дегтярева М. Г., Петров В. Н.

Издательство: ИГИ АН РС(Я)

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 56 с.

В материалах, представленных в брошюре, рассматриваются особенности языковой ситуации в Республике Саха (Якутия), проблемы русско-национального и национально-русского перевода, дается анализ республиканских печатных изданий с точки зрения формирования языкового сознания населения, ставится ряд практических задач и предлагаются пути их решения
15.

Год выпуска: 2006

Количество страниц: 164 с.

В сборник вошли материалы первой научно-практической конферен­ ции, посвященной вопросам перевода. Статьи, представленные в четырех разделах: «Русско-якутский перевод: проблемы, состояние, перспективы», «Перевод как основа межкультурной коммуникации», «Прикладные проб­ лемы практики русско-якутского перевода», «Переводческий аспект лекси­ кографии и теминологии», —охватывают весьма широкий круг проблем. Для специалистов, студентов, аспирантов.
16.

Издательство: ИГИиПМНС СО РАН

Год выпуска: 2008

Количество страниц: 552 с.

Сборник содержит наиболее значимые и актуальные работы, написанные автором на протяжении почти полувековой научной деятельности и отражающие многогранность исследований ученого. Статьи затрагивают не только теоретические проблемы, но и прикладные вопросы современного якутского языкознания - в них отражены вопросы ретроспективного изучения, современных проблем, перспектив развития и задач дальнейшего изучения якутского языка. Работы посвящены вопросам истории изучения якутского языка; проблемам становления и развития якутского литературного языка, терминологии, орфографии; языку художественных произведений, фольклора; социолингвистике; освещают деятельность известных языковедов и т. д. Для специалистов, аспирантов, студентов, школьников