Специальные подборки
Издания подборки 131 - 140 из 142
131.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 16

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
132.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 15

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
133.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 14

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
134.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 13

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
135.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 12

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
136.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2022

Серия, номер выпуска: Тема 6

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
137.

Издательство: НБ РС(Я)

Год выпуска: 2022

Фильм посвящен жизни и деятельности выдающегося ученого-тунгусоведа Глафиры Василевич, дарственная коллекция которой хранится в фондах Научно-исследовательского центра книжных памятников Национальной библиотеки РС(Я). Глафира Макарьевна Василевич посвятила всю свою жизнь изучению культуры эвенков, подарила массовую письменность эвенкийскому народу и вырастила первых интеллигентов из числа эвенков. Фильм снят командой Медиацентра Национальной библиотеки РС(Я) на основе материалов из фондов Национальной библиотеки Якутии и Музея антропологии и этнологии им. Петра Великого (Кунсткамера), при поддержке крупнейших научных институтов России
138.

Издательство: НБ РС (Я)

Год выпуска: 2022

25 июня в рамках празднования Ысыаха Туймаады в местности "Үс Хатыҥ" состоялось празднование долганского календарного обрядового праздника "Хэйро". С долганского языка, означает "Восходящее солнце, предшествующее скорому наступлению весны и тепла"
139.

Издательство: НБ РС (Я)

Год выпуска: 2022

25 июня в рамках празднования Ысыаха Туймаады в местности "Үс Хатыҥ" состоялось празднование русскоустьинского традиционного обрядового праздника "Праздник первой путины"
140.

Издательство: НБ РС (Я)

Год выпуска: 2022

25 июня в рамках празднования Ысыаха Туймаады в местности "Үс хатыҥ" состоялось празднование чукотского национального праздника "Кильвэй". Национальный обрядовый праздник "Кильвей" (кильвей, килвэй, килвай — так звучит название на разных диалектах чукчей и коряков) проводится в традициях народов Севера, проживающих на территории Магаданской области, Камчатки и Чукотки. "Кильвей" - это майский праздник новой жизни, праздник первого теленка. Тундровики собираются все вместе и проводят свои обряды, посвященные преумножению стада. В этот день, по древнему обычаю, старейшины зажигают огонь в честь кочевников тундры, которые работают в оленеводстве, отдают дань Духу Огня и исполняют древний корякский обычай примирения. "Все разногласия — ничто по сравнению с миром и дружбой", — так считают аборигены Севера. В рамках "Кильвея" выступают национальные ансамбли песни и танца народов Севера, а гостей праздника угощают горячим чаем