Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 36
1.

Издательство: Наука, Ленинградское отделение

Год выпуска: 1969

Количество страниц: 724 с.

3.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1976

Количество страниц: 212 с.

Словарь содержит термины по теории поэзии, иллюстрирован примерами преимущественно из якутской поэзии. Однако, исходя из практической целесообразности, его содержание несколько расширено за счет общих литературоведческих терминов, а в приложении приведены некоторые термины и названия из якутской литературы и фольклора, вошедшие в научный обиход
5.

Год выпуска: 2008

Серия, номер выпуска: Т. 3, вып. 10-13 : Та-Ычыҥы

Количество страниц: 712 с.

Юбилейное издание Словаря якутского языка Эдуарда Карловича Пекарского (1858 - 1934) включает в себя как воспроизведение первого полного Словаря якутского языка, так и материалы о том, как он создавался: впервые полностью публикуются воспоминания самого Э. К. Пекарского, а также содержательный очерк, посвященный якутскому языку, его грамматике, истории и генетическим связям.
6.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2008

Серия, номер выпуска: Т. 2, вып. 5-9 : Күдүөрүи-Сыччыр

Количество страниц: 648 с.

Юбилейное издание Словаря якутского языка Эдуарда Карловича Пекарского (1858 - 1934) включает в себя как воспроизведение первого полного Словаря якутского языка, так и материалы о том, как он создавался: впервые полностью публикуются воспоминания самого Э. К. Пекарского, а также содержательный очерк, посвященный якутскому языку, его грамматике, истории и генетическим связям
7.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2008

Серия, номер выпуска: Т. 1, вып. 1-4 : А-Күдүөлэт

Количество страниц: 804 с.

Юбилейное издание Словаря якутского языка Эдуарда Карловича Пекарского (1858 - 1934) включает в себя как воспроизведение первого полного Словаря якутского языка, так и материалы о том, как он создавался: впервые полностью публикуются воспоминания самого Э. К. Пекарского, а также содержательный очерк, посвященный якутскому языку, его грамматике, истории и генетическим связям.
8.
Автор:
Васильева Надежда Николаевна, Монастырев Владимир Дмитриевич, Аммосова Ия Васильевна, Нелунов Анатолий Гаврильевич, Васильева Надежда Матвеевна, Семенова Екатерина Васильевна, Слепцов Петр Алексеевич, Роббек Лия Витальевна

Издательство: Наука

Год выпуска: 2018

Серия, номер выпуска: Т. 15

Количество страниц: 585 с.

9.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2006

Серия, номер выпуска: Вып. 3

Количество страниц: 68 с.

В сборник включены статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода факультета якутской филологии и культуры, а также материал из курсовых и дипломных работ студентов специализации 021714 "Переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненных под руководством сотрудников кафедры. Задачи разработки вопросов русско-якутского двустороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. В брошюре отражены первые шаги кафедры на пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
10.

Издательство: Саха государственнай университета

Год выпуска: 2004

Серия, номер выпуска: Вып. 1

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены статьи преподавателей кафедры экспериментальной филологии и стилистики им. проф. Н.Д. Дьячковского, открытой на факультете якутской филологии и культуры в 1999 г., а также материалы из курсовых и дипломных работ студентов ФЯФК специализации "русско-якутский двусторонний перевод ”, выполненные под руководством сотрудников кафедры. Задачи разработки вопросов русско-якутского двустороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. В сборнике отражены первые шаги молодой кафедры на пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"