Тематические подборки
Василевич Глафира Макарьевна (1895-1971) – крупнейший советский тунгусовед, этнограф, доктор исторических наук.
БИОГРАФИЯ
Родилась 15 марта 1895 года в Санкт-Петербурге в рабочей семье. Окончила Петровскую женскую гимназию, факультет этнографии Географического института. Работала учителем географии и геологии.
Дальнейшую судьбу Глафиры Макарьевны как этнографа и тунгусоведа определила первая поездка с экспедицией к тунгусам (эвенкам) после окончания института. Лингвистические исследования, этнографические изыскания – основные направления ее научной деятельности, проходившей в экспедиционных поездках по областям Сибири и Дальнего Востока, в том числе Якутии, по обследованию и изучению быта, культуры, языка, фольклора тунгусов (эвенков).
С 1925 по 1969 годы было совершено 11 таких комплексных экспедиций. По результатам первых пяти экспедиций были собраны лексические материалы и составлен «Эвенкийско-русский диалектологический словарь».
Экономическому и культурному развитию малочисленных народов Севера способствовала деятельность Глафиры Макарьевны по созданию письменности и выпуску первых изданий. Она готовит и выпускает первую азбуку для эвенков - точнее, по воспоминаниям самой Глафиры Макарьевны, она сама написала печатными буквами эту азбуку и размножила ее на стеклографе. Это знаменательное событие произошло в 1927 году. Через год вышел первый эвенкийский букварь, в 1929 году – «Первая книга для чтения на тунгусском языке». Далее наступает черед учебников по арифметике, грамматике и правописанию, других учебных пособий на эвенкийском языке с переводами на русский.
Всего Г.М. Василевич было подготовлено 62 учебника на эвенкийском и русском языках для начальных классов, столько же русских подстрочных переводов к ним, методических и программных разработок. Глафира Макарьевна занималась переводом и редактированием отдельных произведений классиков русской и советской литературы на эвенкийский язык. Под ее редакцией были изданы первые оригинальные произведения начинающих эвенкийских авторов и издан первый литературный альманах «Учэлэ-Тыкин» - «Прежде и теперь» (1938).
Во время Великой Отечественной войны Г.М.Василевич перешла на работу в Институт этнографии ДМ СССР, где и продолжала трудиться до 1971 года.
Г.М. Василевич попала под колесо репрессий, была арестована в 1952 году. Реабилитирована в 1955 году.
В 1956-1971 годы научно-исследовательская деятельность Г.М. Василевич приобретает еще больший размах и идет в трех направлениях: участие и коллективных работах Института этнографии Академии наук СССР; завершение и публикация крупных исследований по языку, фольклору и этнографии эвенков; руководство научно-исследовательской работой сотрудников Якутского филиала Сибирского отделения АН СССР в области эвенковедения.
Г.М. Василевич – автор около 200 научных работ и монографий, по праву считается основателем школы советского тунгусоведения.
Имея богатейшую личную библиотеку, Г.М. Василевич составила завещание о ее передаче в дар Якутской республиканской научной библиотеке им. А.С. Пушкина, ныне Национальной библиотеке Республики Саха (Якутия). В ноябре 1971 года библиотека была привезена из Ленинграда.
Коллекция насчитывает 1537 книг и периодических изданий. В коллекции наряду с книгами имеются многочисленные оттиски статей и авторефераты диссертаций по языкознанию и этнографии, в которых имеются пометки и надписи первых владельцев и авторов. Одна из особенностей библиотеки – коллекция фотоальбомов, отражающая яркие впечатления от поездок в различные места Сибири.
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
- Самое первое пособие «Памятка тунгусам-отпускникам», составленное Г.М. Василевич в 1928 году под редакцией Я. Кошкина, было роздано студентам-эвенкам, отъезжавшим на летние каникулы
- Глафира Макарьевна Василевич отличалась исключительным трудолюбием и работоспособностью: в более молодые годы она проводила за письменным столом ежедневно не менее 12 часов, а если работа была срочная – даже по 18 часов
- Эвенки даже сложили легенду о Г.М. Василевич. В 1929 году во время одной из командировок она одна поехала на лодке по реке Олекме к стойбищу эвенков. Когда она была на полпути, реку переплывал медведь, Глафира Макарьевна издали на эвенкийском языке ему крикнула: «Я поперек твоей дороги не переходила, и ты сделай то же самое». Услышав ее голос, медведь повернул обратно и, не оглядываясь, медленно ушел
- Глафира Макарьевна говорила на эвенкийском языке, больше того, она по разговору сразу узнавала кто с каких мест родом
- До 75-летнего возраста она по выходным дням в зимнее время всегда выезжала за город для лыжных прогулок, а летом - для плавания и купания
- Отважилась подняться на Аначинскую сопку-вулкан и получила за это восхождение памятную медаль
Данная подборка включает труды Г. Василевич, учебники, буквари эвенкийского языка, литературу о жизни и деятельности выдающегося этнографа, а также книги из ее личной библиотеки, переданные в дар Национальной библиотеке Республики Саха (Якутия).
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
БИОГРАФИЯ
Родилась 15 марта 1895 года в Санкт-Петербурге в рабочей семье. Окончила Петровскую женскую гимназию, факультет этнографии Географического института. Работала учителем географии и геологии.
Дальнейшую судьбу Глафиры Макарьевны как этнографа и тунгусоведа определила первая поездка с экспедицией к тунгусам (эвенкам) после окончания института. Лингвистические исследования, этнографические изыскания – основные направления ее научной деятельности, проходившей в экспедиционных поездках по областям Сибири и Дальнего Востока, в том числе Якутии, по обследованию и изучению быта, культуры, языка, фольклора тунгусов (эвенков).
С 1925 по 1969 годы было совершено 11 таких комплексных экспедиций. По результатам первых пяти экспедиций были собраны лексические материалы и составлен «Эвенкийско-русский диалектологический словарь».
Экономическому и культурному развитию малочисленных народов Севера способствовала деятельность Глафиры Макарьевны по созданию письменности и выпуску первых изданий. Она готовит и выпускает первую азбуку для эвенков - точнее, по воспоминаниям самой Глафиры Макарьевны, она сама написала печатными буквами эту азбуку и размножила ее на стеклографе. Это знаменательное событие произошло в 1927 году. Через год вышел первый эвенкийский букварь, в 1929 году – «Первая книга для чтения на тунгусском языке». Далее наступает черед учебников по арифметике, грамматике и правописанию, других учебных пособий на эвенкийском языке с переводами на русский.
Всего Г.М. Василевич было подготовлено 62 учебника на эвенкийском и русском языках для начальных классов, столько же русских подстрочных переводов к ним, методических и программных разработок. Глафира Макарьевна занималась переводом и редактированием отдельных произведений классиков русской и советской литературы на эвенкийский язык. Под ее редакцией были изданы первые оригинальные произведения начинающих эвенкийских авторов и издан первый литературный альманах «Учэлэ-Тыкин» - «Прежде и теперь» (1938).
Во время Великой Отечественной войны Г.М.Василевич перешла на работу в Институт этнографии ДМ СССР, где и продолжала трудиться до 1971 года.
Г.М. Василевич попала под колесо репрессий, была арестована в 1952 году. Реабилитирована в 1955 году.
В 1956-1971 годы научно-исследовательская деятельность Г.М. Василевич приобретает еще больший размах и идет в трех направлениях: участие и коллективных работах Института этнографии Академии наук СССР; завершение и публикация крупных исследований по языку, фольклору и этнографии эвенков; руководство научно-исследовательской работой сотрудников Якутского филиала Сибирского отделения АН СССР в области эвенковедения.
Г.М. Василевич – автор около 200 научных работ и монографий, по праву считается основателем школы советского тунгусоведения.
Имея богатейшую личную библиотеку, Г.М. Василевич составила завещание о ее передаче в дар Якутской республиканской научной библиотеке им. А.С. Пушкина, ныне Национальной библиотеке Республики Саха (Якутия). В ноябре 1971 года библиотека была привезена из Ленинграда.
Коллекция насчитывает 1537 книг и периодических изданий. В коллекции наряду с книгами имеются многочисленные оттиски статей и авторефераты диссертаций по языкознанию и этнографии, в которых имеются пометки и надписи первых владельцев и авторов. Одна из особенностей библиотеки – коллекция фотоальбомов, отражающая яркие впечатления от поездок в различные места Сибири.
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
- Самое первое пособие «Памятка тунгусам-отпускникам», составленное Г.М. Василевич в 1928 году под редакцией Я. Кошкина, было роздано студентам-эвенкам, отъезжавшим на летние каникулы
- Глафира Макарьевна Василевич отличалась исключительным трудолюбием и работоспособностью: в более молодые годы она проводила за письменным столом ежедневно не менее 12 часов, а если работа была срочная – даже по 18 часов
- Эвенки даже сложили легенду о Г.М. Василевич. В 1929 году во время одной из командировок она одна поехала на лодке по реке Олекме к стойбищу эвенков. Когда она была на полпути, реку переплывал медведь, Глафира Макарьевна издали на эвенкийском языке ему крикнула: «Я поперек твоей дороги не переходила, и ты сделай то же самое». Услышав ее голос, медведь повернул обратно и, не оглядываясь, медленно ушел
- Глафира Макарьевна говорила на эвенкийском языке, больше того, она по разговору сразу узнавала кто с каких мест родом
- До 75-летнего возраста она по выходным дням в зимнее время всегда выезжала за город для лыжных прогулок, а летом - для плавания и купания
- Отважилась подняться на Аначинскую сопку-вулкан и получила за это восхождение памятную медаль
Данная подборка включает труды Г. Василевич, учебники, буквари эвенкийского языка, литературу о жизни и деятельности выдающегося этнографа, а также книги из ее личной библиотеки, переданные в дар Национальной библиотеке Республики Саха (Якутия).
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 6 из 6
Авторы:
Puskin A. S.,
Пушкин Александр Сергеевич,
Салаткин Н.,
Василевич Г.,
Якобсон А.
Заглавие:
Stancijadu həriwcəmni
Издательство: Goslitizdat
Год выпуска: 1936
Количество страниц: 32 с.
Год выпуска: 1995
Дата: март-апрель
Номер (№): 2
Количество страниц: 124 с.
Подборки
- Тарасов Савва Иванович > Литература о нем,
- Сметанин Тимофей Егорович > Произведения Т.Е. Сметанина,
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Кудрин Архип Георгиевич–Абаҕыыныскай (Абагинский),
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Эртюков Иннокентий Илларионович,
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Сметанин Тимофей Егорович > Произведения,
- Далан - Яковлев Василий Семенович > Произведения Далана,
- Василевич Глафира Макарьевна > О жизни и деятельности Г.М. Василевич,
- Периодические издания Якутии (конец XIX – XXI вв.) > Журналы > Полярная звезда > 1995,
- Күннүк Уурастыырап (Кюннюк Урастыров) - Новиков Владимир Михайлович > Произведения > Стихи, поэмы,
- Изобразительное искусство Якутии: живопись, графика, скульптура > Художники Якутии > А - Н,
- Изобразительное искусство Якутии: живопись, графика, скульптура > Художники Якутии > О - Я,
- Аммосов Максим Кирович > Публикации в периодической печати,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Новиков Владимир Михайлович – Күннүк Уурастыырап,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Яковлев Василий Семёнович – Далан,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Якутские писатели > Эртюков Иннокентий Илларионович,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Якутские писатели > Сметанин Тимофей Егорович,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Якутские писатели > Кудрин Архип Георгиевич — Абагинский.
Связанные документы
- 1. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1995, №1 (январь-февраль)
- 2. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1995, №4 (июль-август)
- 3. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1995, №5 (сентябрь-октябрь)
- 4. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1995, №6 (ноябрь-декабрь)
Автор:
Заглавие:
Дубровский
Издательство: Гослитиздат
Год выпуска: 1938
Количество страниц: 130 с.
Подборки
- Василевич Глафира Макарьевна > Редакторская деятельность,
- Книги-юбиляры 2022 года > Книги русских авторов,
- Литература и музыка > Книги, о которых написаны песни,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Литература коренных малочисленных народов Севера,
- КНИГАКАН > Все народы > Эвенки (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Художественная литература,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Литература > Русская литература,
- Школа 2 > Жанры > Художественная литература > Проза,
- Школа 2 > Предметные подборки > Художественная литература > Русская литература.
Заглавие:
Северные сказки о животных
Издательство: Магаданское книжное издательство
Год выпуска: 1957
Количество страниц: 128 с.
Подборки
- Сказочный мир > Сказки народов Севера и авторские сказки,
- Василевич Глафира Макарьевна > Из дарственной коллекции Г.М. Василевич,
- Сказки Северного сияния,
- Новый год: праздник чуда и добра > Бык - символ 2021 года в сказках,
- Загляни в мир природы! > Мир вокруг нас,
- Сохранение семейных традиций коренных малочисленных народов > В кругу семьи: смотрим, слушаем, читаем с родными,
- Культура и быт нивхов > Этническая культура,
- Мишкины книжки > Книжки на русском языке,
- Общественные науки. Образование,
- КНИГАКАН > Все народы > Нганасаны (самодийская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Чукчи (палеоазиатская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Эскимосы (палеоазиатская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Ненцы (самодийская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Эвенки (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Коряки (палеоазиатская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Ульчи (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Нанайцы (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Ханты (финно-угорская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Кеты (палеоазиатская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Ительмены (палеоазиатская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- КНИГАКАН > Все народы > Нивхи (палеоазиатская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Литература коренных малочисленных народов Севера,
- Школа 2 > Предметные подборки > Культура народов РС (Я) > Культура коренных малочисленных народов Севера,
- Школа 2 > Предметные подборки > Культура народов РС (Я) > Фольклор народов РС (Я),
- Школа 2 > Жанры > Художественная литература > Сказки,
- Школа 2 > Предметные подборки > Художественная литература > Литература КМНС.