Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 3 из 3
- Книга (4845)
- Газета (30)
- Журнал (265)
- Автореферат диссертации (572)
- Изоиздание (3)
- Аудиоиздание (19)
- Видеоиздание (215)
- Картографическое издание (3)
- Неопубликованный документ (610)
- Нотное издание (15)
- Фотография (17)
- Статья (3067)
- Библиографический указатель (84)
- Словарь (11)
- Календарь (8)
- Брошюра (106)
- Буклет (31)
- Электронное издание (2)
- 3D-модель (13)
- Грампластинка (11)
- Веб-архив (690)
- Чукотский (8)
- Долганский (2)
- Английский (116)
- Эскимоский (3)
- Эвенкийский (11)
- Эвенский (51)
- Французский (16)
- Немецкий (6)
- Хантыйский (1)
- Киргизский (1)
- Корейский (1)
- Мансийский (1)
- Нанайский (1)
- Ненецкий (4)
- Нганасанский (2)
- Нивхский (1)
- Старорусский (9)
- Польский (4)
- Русский (8973)
- Латинская графика (68)
- Испанский (1)
- Таджикский (1)
- Тунгусский (2)
- Турецкий (5)
- Узбекский (1)
- Якутский (1318)
- Юкагирский (12)
- Литературно-художественные издания (537)
- Официальные издания (1094)
- Научные издания (4144)
- Научно-популярные издания (1967)
- Информационные издания (1325)
- Справочные издания (54)
- Учебные издания (924)
- Производственно-практические издания (21)
- Массово-политические издания (527)
- Изобразительное издание (24)
Авторы:
Год выпуска: 2010
Количество страниц: 532 с.
Термин олонхо в устной литературе якутов совпадает в Анатолии с термином "эпос", а олонхосут - с термином "рассказчик эпоса". В этой работе проведено исследование олонхо "Джулуруйар Ньургун Боотур", который является одним из самых популярных образцов устной литературы, еще не недостаточно изученной в Турции. Этот олонхо, главным героем которого является "Ньургун Боотур", исполняется как в стихах так и в прозе. Один из самых известных вариантов "Джулуруйар Ньургун Боотура" принадлежит К. Т. Оросину. В данной работе за основу взят именно этот вариант "Джулуруйар Ньургун Боотура". После транслитерации текста с кириллицы на латынь он был переведен на турецкий язык. В переводе было уделено особое внимание сохранности оригинала. Данная работа содержит четыре раздела: в первом разделе говорится о традиции рассказывания олонхо, во втором - о месте "Джулуруйар Ньургун Боотура" в культуре якутов, в третьем - о мотивах олонхо и в четвертом разделе включен текст и перевод. А в конце работы находится приложение, содержащее индекс и комментарии оригинала
Издательство: Conseil international de la langue francaise
Год выпуска: 1990
Количество страниц: 132 с.