Специальные подборки
Издания подборки 51 - 60 из 71
52.
Автор:

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 143 с.

В основу издания вошли стихотворения Улуро Адо из книги "Лабунмэдэну өндэрил", вышедшей в Якутском книжном издательстве в 1988 г. В стихотворениях выражается благодарная любовь России, большой и малой Родине, радость обновления северного края, желания сделать ее еще краше и богаче
53.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 186 с.

Книга состоит из четырех частей. Первая часть представляет стихи эвенкийских поэтов; вторая - рассказы, сказки эвенкийских писателей и переведенные на эвенкийский язык произведения российских авторов. Третья часть содержит пословицы, поговорки и загадки, четвертая часть посвящена краткой истории развития эвенкийской литературы
54.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 88 с.

В произведениях автора рассказывается о мирных жителях аласов, вставших на защиту Родины
55.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2008

Серия, номер выпуска: Кн. 2

Количество страниц: 383 с.

56.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2006

Количество страниц: 92 с.

А. В. Кривошапкин известен широкому кругу читателей как писатель-прозаик. Эта первая книга стихов эвенского писателя посвящена любви к суровому северному краю, к родному народу
57.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 144 с.

В книге рассказов народного писателя Якутии А. В. Кривошапкина художественно-образно повествуется подвижнический труд оленеводов и охотников, ставятся острые вопросы защиты окружающей среды
59.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 83 с.

Юкагирские сказки представителя тундренных юкагиров, писателя Н. Н. Курилова под общим названием "Коории тадаатэ Пэлэм-Пэлэм" предназначены для детей младшего школьного возраста. Сюжет и действие сказки разворачиваются в юкагирской тундре. Однако, благодаря переводам, герои сказки заговорили на языке лесных юкагиров, на чукотском, эвенском, эвенкийском