К ранним переводным произведениям с якутского на русский язык принято относить произведения Н. Е. Мординова-Амма Аччыгыйа. В сборник повестей вошли такие его произведения, как «На отдыхе» (Ю. Шамшурин, 1936), «Обида» (В. Авдеев, 1938), «Друзья-товарищи», «Беда» (А. Дмитриева, 1962-1965). Его роман-эпопея «Весенняя пора», считающийся энциклопедией жизни якутского народа, впервые издан на русском языке в 1951 году (А. Дмитриева, Л. Корнилова).
В 1953 году издан первый сборник В. М. Новикова-Кюннюка Урастырова в переводе на русский язык, содержащий такие стихотворения, как «Солнце свободы и мира» (В. Сикорский), «Чтите Ленина» (В. Рождественский), «Золотой человек» (Л. Гинзбург), «Долгунча» (К. Арсеньева) и другие, также отрывки поэм «Коммунист Семён» (В. Бугаевский), «Майыс» (С. Липкин) и т.д.
Рассказы и драмы Д. К. Сивцева-Суоруна Омоллона, его произведения, посвящённые детям и молодёжи, такие как «Анчик» (1927), «Никус» (1927), «ГореСоха» (1927), «Чечэски» (1938), также драма «Кузнец Кюкюр» переведены Л. Габышевым, изданы в сборнике избранных произведений в 1958 году.
Перевод художественных произведений основателей якутской литературы на русский язык начался только с 70-х годов ХХ века. Немаловажную роль сыграли репрессии, которые не обошли якутских писателей. Из-за обвинения их в буржуазном национализме классики якутской литературы вернулись к своему народу только в 50-60-х годах.
С большим уважением отнеслись к литературному наследию А. Е. Кулаковского-Ексекюляха Елексея. Впервые был опубликован на русском языке его сборник стихов «Песня якута» (Владимир Солоухин, 1977). В 1986 году вышли избранные сочинения «Наступление лета» (В. Солоухин и С. Поделков). В 1990 году изданы стихи и поэмы писателя «Сновидение шамана» (В. Солоухин, С. Поделков и А. Ольхон).
Впервые книга «Северная ночь» А. И. Софронова-Алампа на русском языке вышла в 1984 году (В. Солоухин). Новая книга произведений писателя на русском языке «Возвращение» была издана позже, в 2006 году (В. Солоухин, А. Романов и В. Шаргунов).
Рассказ Н. Д. Неустроева «Рыбак Платон» (Л. Габышев) был опубликован в первом номере журнала «Полярная звезда» в 1971 году. В том же литературно-критическом журнале (№ 10 за 2016 год) вышел перевод того же рассказа «Рыбак», выполненный Риммой Крыловой.
«Золотой век якутской литературы» — 1960–1970-м гг. связаны с именем народного поэта Якутии Семёна Петровича Данилова. Для переводческого дела Семён Данилов сделал очень много: принимал активное участие в реабилитации имён первых писателей, попаваших в колесо репрессий, в том числе через организацию публикаций их переводов; организовал перевод якутского героического эпоса олонхо на русский язык; инициировал плановую работу по переводу произведений якутской литературы на русский язык; для повышения качества переводов он организовал профессиональную подготовку переводчиков из числа якутской молодёжи — носителей языка и культуры.
Для развития художественного перевода в Якутске был создан журнал «Полярная звезда», занимавшийся сначала дубляжом содержания старейшего якутского литературного журнала «Хотугу сулус», но вскоре ставший самостоятельным периодическим изданием. Художественный перевод в те годы занимал значительное место в литературном процессе СССР. В журнале «Хотугу сулус» в рубрике «Дружба литератур — дружба народов» на протяжении многих лет печатались переводы произведений советских писателей из разных республик. Кроме того, почти все изданные отдельной книгой переводы сначала проходили апробацию в журнале «Хотугу сулус».
Русско-якутский перевод имеет давнюю историю и ведёт начало с XVIII века. Интенсивное развитие переводческой деятельности началось православной миссией во второй половине XIX века. Следующий период русско-якутского перевода охватывает конец XIX и середину XX вв. и связан с ролью политических ссыльных в истории перевода Якутии. После Октябрьской революции для ликвидации безграмотности и культурного просвещения стало выпускаться огромное количество переводной литературы. В советский период было положено начало развитию перевода с якутского языка на русский. Стали известны такие переводчики, как А. Ольхон, А. Гурулев, В. Державин.
Впервые якутские писатели переводят произведения разного жанра: очерки, статьи, художественную литературу. В этот период вышло в свет более 80-ти переведённых произведений. Начиная с 30-х годов прошлого века до начала 1990-х годов, почти все якутские писатели хотя бы один раз в жизни обращались к переводу произведений русской литературы.
Первые художественные произведения в переводе с русского на якутский язык были опубликованы в общественно-политическом журнале «Чолбон» в 20-х гг. прошлого века. Так, в 1926 году в № 3-4 напечатан перевод рассказа В. Г. Короленко «Сон Макара».
Якутская переводческая традиция берет ориентиры с начала двадцатого века, с художественного наследия первых якутских писателей. Якутские писатели старшего поколения постоянно занимались переводом русской классической литературы, особенно произведений А. С. Пушкина. Первыми переводчиками произведений великого русского классика были П. А. Слепцов-Ойунский, А. И. Софронов-Алампа, Н. Д. Неустроев, С. Р. Кулачиков-Эллэй, В. М. Новиков-Кюннюк Урастыров, Г. И. Макаров-Дьуон Дьанылы, Семён Данилов и другие.
Среди многочисленных переводов событием, вехой в развитии русско-якутских литературных связей стали переводы народного писателя Якутии Н.Е. Мординова-Амма Аччыгыйа – он оставил прекрасные переводы крупных произведений Льва Толстого «Анна Каренина», «Война и мир», также им был переведён, но до конца не издан «Тихий Дон» Шолохова.
Новый период русско-якутского перевода (1990-е гг.) связан с приданием якутскому языку статуса государственного. В этот период резко возрастает количество переводимой литературы самых различных жанров и стилей.
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Источники:
Ефремова Н.А., Варламова А.-С.В., Рожина И.В., Феоктистов С.П. Этапы развития переводческой деятельности в Республике Саха (Якутия) и её современное состояние (на материале фольклорных текстов, переводной художественной литературы);
Находкина А.А. История перевода в Якутии: достижения и проблемы
Год выпуска: 1968
Дата: март-апрель
Номер (№): 2
Количество страниц: 142 с.
- Данилов Семён Петрович > Произведения,
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Вешников Гавриил Григорьевич–Баал Хабырыыс,
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Кулачиков Серафим Романович–Эллэй > Произведения,
- Периодические издания Якутии (конец XIX – XXI вв.) > Журналы > Полярная звезда > 1968,
- Якутский Николай - Золотарев Николай Гаврилович > Публикации в периодической печати,
- Шамшурин Юрий Иванович > Публикации в периодической печати,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Золотарёв Николай Гаврилович – Николай Якутский,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Якутские писатели > Вешников Гавриил Григорьевич - Баал Хыбырыыс.
- 1. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1968, №1 (январь - февраль)
- 2. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1968, №4 (июль-август)
- 3. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1968, №6 (ноябрь-декабрь)
Год выпуска: 1986
Дата: ноябрь-декабрь
Номер (№): 6
Количество страниц: 140 с.
- Алампа - Софронов Анемподист Иванович > Литература о жизни и деятельности,
- Кривошапкин Андрей Васильевич > Публикации в периодической печати,
- Ламутский Платон - Степанов Платон Афанасьевич > Произведения,
- Улуро Адо - Курилов Гаврил Николаевич > Публикации в периодической печати,
- Периодические издания Якутии (конец XIX – XXI вв.) > Журналы > Полярная звезда > 1986,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Тимофеев Михаил Елисеевич.
- 1. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1986, №1 (январь-февраль)
- 2. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1986, №2 (март-апрель)
- 3. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1986, №3 (май-июнь)
- 4. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1986, №4 (июль-август)
- 5. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1986, №5 (сентябрь-октябрь)
Год выпуска: 1955
Номер (№): 5 (71)
Количество страниц: 132 с.
- Ефимов Моисей Дмитриевич > Публикации в периодической печати,
- Суорун Омоллоон - Сивцев Дмитрий Кононович > Сочинения и труды Суорун Омоллоона,
- Периодические издания Якутии (конец XIX – XXI вв.) > Журналы > Полярная звезда > 1955,
- Габышев Лев Львович > Переводческая деятельность,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Гоголев Иван Михайлович – Кындыл,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Ефимов Моисей Дмитриевич,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Попов Леонид Андреевич,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Сивцев Дмитрий Кононович – Суорун Омоллоон,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Якутские писатели > Протодьяконов Василий Андреевич - Кулантай,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Якутские писатели > Федосеев Иван Егорович - Доосо.
Год выпуска: 1957
Номер (№): 3, май-июнь
Количество страниц: 182 с.
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Шамшурин Юрий Иванович,
- Периодические издания Якутии (конец XIX – XXI вв.) > Журналы > Полярная звезда > 1957,
- Габышев Лев Львович > Переводческая деятельность,
- Күннүк Уурастыырап (Кюннюк Урастыров) - Новиков Владимир Михайлович > Литература о жизни и творчестве,
- Күннүк Уурастыырап (Кюннюк Урастыров) - Новиков Владимир Михайлович > Переводы произведений Күннүк Уурастыырова на русский язык,
- Шамшурин Юрий Иванович > Произведения Ю.И. Шамшурина,
- Шамшурин Юрий Иванович > Публикации в периодической печати,
- Күннүк Уурастыырап (Кюннюк Урастыров) - Новиков Владимир Михайлович > Публикации в периодической печати,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Гоголев Иван Михайлович – Кындыл,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Данилов Семён Петрович,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Ермолаев Рафаэль Дмитриевич – Рафаэль Баҕатаайыскай,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Ефимов Моисей Дмитриевич,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Золотарёв Николай Гаврилович – Николай Якутский,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Кулачиков Серафим Романович – Эллэй,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Попов Леонид Андреевич,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Сивцев Дмитрий Кононович – Суорун Омоллоон.
Год выпуска: 1964
Номер (№): 5, сентябрь-октябрь
Количество страниц: 162 с.
- Попов Леонид Андреевич > Произведения,
- Данилов Софрон Петрович > Произведения,
- Чукчи – хранители вековых традиций > История и этнография,
- Ефимов Моисей Дмитриевич > Публикации в периодической печати,
- Периодические издания Якутии (конец XIX – XXI вв.) > Журналы > Полярная звезда > 1964,
- Габышев Николай Алексеевич > Публикации в периодической печати,
- Улуро Адо - Курилов Гаврил Николаевич > Публикации в периодической печати,
- Лермонтов Михаил Юрьевич > О жизни и творчестве М. Ю. Лермонтова,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Данилов Софрон Петрович,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Ефимов Моисей Дмитриевич,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Попов Леонид Андреевич,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Якутские писатели > Габышев Николай Алексеевич,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Якутские писатели > Протодьяконов Василий Андреевич - Кулантай,
- КНИГАКАН > Все народы > Юкагиры (палеоазиатская группа языков) > Художественная литература.
Год выпуска: 1966
Номер (№): 2 (март-апрель)
Количество страниц: 148 с.
- Данилов Семён Петрович > Произведения,
- Тимофеев Михаил Елисеевич > Произведения, переводы,
- Периодические издания Якутии (конец XIX – XXI вв.) > Журналы > Полярная звезда > 1966,
- Якутский Николай - Золотарев Николай Гаврилович > Публикации в периодической печати,
- Изобразительное искусство Якутии: живопись, графика, скульптура > Литература об изобразительном искусстве Якутии,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Данилов Семён Петрович,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Золотарёв Николай Гаврилович – Николай Якутский,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Народные писатели Якутии > Тимофеев Михаил Елисеевич.
- 1. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1966, №1 (январь-февраль)
- 2. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1966, №3 (май-июнь)
- 3. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1966, №4 (июль-август)
- 4. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1966, №5 (сентябрь-октябрь)
- 5. Полярная звезда: литературно-художественный и общественно-политический журнал, 1966, №6 (ноябрь-декабрь)
Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота
Год выпуска: 1958
Номер (№): 1 (тохсунньу-олунньу)
Количество страниц: 204 с.
- Периодические издания Якутии (конец XIX – XXI вв.) > Журналы > Чолбон - Хотугу сулус > Хотугу сулус > 1958,
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Тимофеев Степан Иванович,
- Баҕатаайыскай (Багатайский) - Ермолаев Рафаэль Дмитриевич > Произведения,
- Тимофеев Степан Иванович > Публикации в периодической печати,
- Борогонский - Васильев Сергей Степанович > Поэзия,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Произведения русской советской литературы > Шолохов Михаил Александрович,
- Чысхаан - Заболоцкий Николай Максимович > Публикации в периодической печати.
- 1. Хотугу сулус: [сахалыы тылынан уус-уран литературнай. уонна общественно-политическай сурунаал], 1958, №2 (кулун тутар-муус устар)
- 2. Хотугу сулус, 1958, №3 (ыам ыйа-бэс ыйа)
- 3. Хотугу сулус, 1958, №4 (от ыйа-атырдьах ыйа)
- 4. Хотугу сулус, 1958, №5 (балаҕан ыйа-алтынььы)
- 5. Хотугу сулус: [сахалыы тылынан уус-уран литературнай. уонна общественно-политическай сурунаал], 1958, №6 (сэтинньи-ахсынньы)