Тематические подборки
Издания подборки 31 - 40 из 68
31.
Заглавие: Хоһооннор

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1976

Количество страниц: 132 с.

Софрон Данилов известен читателям больше как прозаик. Но он работает и в других жанрах литературы - драматургии, поэзии и в критике. Настоящая книга состоит из поэтических произведений писателя, основная тема которых - наша современность и наш современник, его жизнь и труд, его мысли и чувства
33.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 458 с.

В книгу народного писателя Якутии Софрона Данилова вошли рассказы, написанные им за сорок лет творческой работы. Издание приурочивается к шестидесятилетию писателя
34.
Заглавие: Уот: cэһэннэр

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1981

Количество страниц: 248 с.

В повестях, написанных Софроном Даниловым в последние годы, рассказывается о людях современной Якутии. В первой из них - "И завтра наступает день" затрагивается морально-нравственные проблемы. А вторая - "Огонь" посвящена показу жизни людей северного поселка золотопромышленного района
37.

Издательство: Советский писатель

Год выпуска: 1983

Количество страниц: 616 с.

В книгу известного якутского писателя Софрона Данилова вошли два романа, которые стали ярким вкладом в многонациональную советскую литературу. "Красавица Амга" - посвящен революции и гражданской войне в Якутии. "Бьется сердце" - рассказ о жизни современной якутской деревни. Глубокое знание родного края, его истории помогли писателю создать произведения большой идейной и художественной значимости
40.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1977

Количество страниц: 620 с.

Роман "Пока бьется сердце" посвящен жизни современной якутской сельской школы. Он отличается психологической наполненностью, горячим накалом и остротой сюжетных коллизий. За этот роман в 1967 году автору была присуждена республиканская премия им. П. А. Ойунского. "Пока бьется сердце" несколько раз издавался в русском переводе в московском издательстве "Современник" и "Роман-газете" и вышел в Алма-Ате и Риге на казахском и латышском языках