Находкина Алина Александровна (Nakhodkina Alina Aleksandrovna) (1963)

Место работы автора, адрес/электронная почта: Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт зарубежной филологии и регионоведения ; 677027, г. Якутск, ул. Белинского, 58 ; e-mail: aa.naxodkina@s-vfu.ru, aan-2010@yandex.ru ; https://www.s-vfu.ru/

Ученая степень, ученое звание: канд. филол. наук

Область научных интересов: Лингвистика перевода, семиотика фольклора, интерпретация кодов, межкультурная коммуникация, философия культуры, зарубежная литература

ID Автора: SPIN-код: 6249-4554, РИНЦ AuthorID: 393464

Деятельность: С 1987 г. работает в ЯГУ.

Документы 1 - 8 из 8
1.

Издательство: Сахаполиграфиздат

Год выпуска: 2004

Количество страниц: 132 с.

Данное издание - это отчет о ходе подготовительных работ к III Международным спортивным играм "Дети Азии", которые прошли в июле 2004 года в г. Якутске. В книге использованы отчеты республиканских комиссий по организации и проведению этих Игр
2.

Издательство: ИД СВФУ

Год выпуска: 2012

Количество страниц: 68 с.

В сборник включены доклады участников научно-практического семинара "Проблемы перевода якутского героического эпоса олонхо", в которых рассматривается широкий круг проблем перевода якутского эпоса на языки народов мира
6.
Автор:

Количество страниц: 524 с.

Монументальный героический эпос народа саха - олонхо "Нюргун Боотур Стремительный", воссозданный классиком якутской литературы П. А. в 1920-130-е гг. Впервые сделан полноценный перевод олонхо о богатыре народа саха на английский язык. Работу начали еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила "Олонхо" шедевром человеческого наследия. Перевод с якутского на английский язык выполнен командой переводчиков из Северо-Восточного федерального университета под руководством кандидата филологических наук А. А. Находкиной