Тематические подборки
Гавриил Григорьевич Вешников (1918-1969) – поэт, член Союза писателей СССР с 1949 года.
БИОГРАФИЯ
Родился 15 апреля 1918 года в 1-ом Курбсахском наслеге Усть-Алданского района в семье бедняка. Окончил Якутский педагогический институт. Работал учителем якутской литературы в школах.
Участник Великой Отечественной войны. Награды: орден «Знак почёта», медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.», Почетная грамота Президиума Верховного Совета Якутской АССР.
ТВОРЧЕСТВО
Поэт Баал Хабырыыс вошел в литературу в годы Великой Отечественной войны. В 1945 году вышел первый сборник его стихов и поэм, в который вошли лучшие произведения, написанные в военные годы. Затем книги поэта стали следовать одна за другой. Сначала это были стихотворные книжки для детей: в 1948 году «Прекрасные вечера», в 1949 году — «Маленьким друзьям», в 1951 — «Я уже вырос».
В своих произведениях он пишет о природе родной Якутии, таежной жизни, о детях, которые с малых лет приучаются жить в гармонии с собой и окружающим миром, о смелости и отваге. Перевёл на якутский язык поэму «Мороз, Красный нос» и стихотворение «Школьник» Н. А. Некрасова.
Его стихи продолжают жить, продолжают воспевать красоту родного края, лучшие человеческие качества.
Известные произведения: «Доҕордоһуу тойуга» («Песня дружбы», 1954); поэма «Новая песнь о Лорелее»; «Рассказ простого человека».
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
• Поэт, переводчик Николай Иванович Глазков был другом Гавриила Григорьевича, и перевел на русский язык многие его стихи. Через Баала Хабырыыса многие якутские писатели близко познакомились с московским поэтом
• В селе Ус-Кюёль Курбусахского наслега установлен памятник поэту. Николай Глазков создал стихотворный памятник другу:
Встречаюсь вновь с тобой, поэтом.
Таёжных сказок для детей,
Живёшь ты в памятнике этом.
И доброй памяти людей…
• Что означает псевдоним Баал Хабырыыс? «Баал» переводится с якутского языка как сильная волна в море, реке. И действительно, как волна, как сильный шторм поэт вошел в якутскую литературу
• К сожалению, у Баал Хабырыыса не было своих детей, к своим стихам относился как к детям. В одном стихотворении он даже сказал:
Дети мои родные,
Друзья мои верные –
Стихи мои,
Стихи мои.
Вам я посвятил
Часть сердца своего,
Творчества жар и пыл.
Вы, потомки мои,
Продолжите, путь мой земной.
БИОГРАФИЯ
Родился 15 апреля 1918 года в 1-ом Курбсахском наслеге Усть-Алданского района в семье бедняка. Окончил Якутский педагогический институт. Работал учителем якутской литературы в школах.
Участник Великой Отечественной войны. Награды: орден «Знак почёта», медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.», Почетная грамота Президиума Верховного Совета Якутской АССР.
ТВОРЧЕСТВО
Поэт Баал Хабырыыс вошел в литературу в годы Великой Отечественной войны. В 1945 году вышел первый сборник его стихов и поэм, в который вошли лучшие произведения, написанные в военные годы. Затем книги поэта стали следовать одна за другой. Сначала это были стихотворные книжки для детей: в 1948 году «Прекрасные вечера», в 1949 году — «Маленьким друзьям», в 1951 — «Я уже вырос».
В своих произведениях он пишет о природе родной Якутии, таежной жизни, о детях, которые с малых лет приучаются жить в гармонии с собой и окружающим миром, о смелости и отваге. Перевёл на якутский язык поэму «Мороз, Красный нос» и стихотворение «Школьник» Н. А. Некрасова.
Его стихи продолжают жить, продолжают воспевать красоту родного края, лучшие человеческие качества.
Известные произведения: «Доҕордоһуу тойуга» («Песня дружбы», 1954); поэма «Новая песнь о Лорелее»; «Рассказ простого человека».
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
• Поэт, переводчик Николай Иванович Глазков был другом Гавриила Григорьевича, и перевел на русский язык многие его стихи. Через Баала Хабырыыса многие якутские писатели близко познакомились с московским поэтом
• В селе Ус-Кюёль Курбусахского наслега установлен памятник поэту. Николай Глазков создал стихотворный памятник другу:
Встречаюсь вновь с тобой, поэтом.
Таёжных сказок для детей,
Живёшь ты в памятнике этом.
И доброй памяти людей…
• Что означает псевдоним Баал Хабырыыс? «Баал» переводится с якутского языка как сильная волна в море, реке. И действительно, как волна, как сильный шторм поэт вошел в якутскую литературу
• К сожалению, у Баал Хабырыыса не было своих детей, к своим стихам относился как к детям. В одном стихотворении он даже сказал:
Дети мои родные,
Друзья мои верные –
Стихи мои,
Стихи мои.
Вам я посвятил
Часть сердца своего,
Творчества жар и пыл.
Вы, потомки мои,
Продолжите, путь мой земной.
Издания подборки 1 - 3 из 3
Автор:
Издательство: Советская Россия
Год выпуска: 1973
Количество страниц: 32 с.
Подборки
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Вешников Гавриил Григорьевич–Баал Хабырыыс,
- Писатели-фронтовики Якутии – детям > Вешников Гавриил Григорьевич-Баал Хабырыыс,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Детская литература,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Якутские писатели > Вешников Гавриил Григорьевич - Баал Хыбырыыс,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ЧИТАЕМ С РОЖДЕНИЯ > Планета Поэзия > Якутские поэты,
- ЧИТАЕМ С РОЖДЕНИЯ > Рассказы > Якутские писатели,
- ШКОЛА > Жанры > Художественная литература > Поэзия,
- ШКОЛА > Жанры > Художественная литература > Проза,
- ШКОЛА > Предметные подборки > Художественная литература > Русская литература.
Автор:
Заглавие:
Я теперь взрослый: стихи и сказки
Издательство: Якутское книжное издательство
Год выпуска: 1961
Количество страниц: 28 с.
Подборки
- Току-току, ньээм-ньээм,
- Якутские писатели - детям > Баал Хабырыыс,
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Вешников Гавриил Григорьевич–Баал Хабырыыс,
- Писатели-фронтовики Якутии – детям > Вешников Гавриил Григорьевич-Баал Хабырыыс,
- Сказочный мир > Якутские народные и авторские сказки,
- Планета Поэзия: стихи для детей > Поэты Якутии - детям > Школьникам,
- Отгадай загадку: познай мир > Произведения-загадки якутских авторов,
- Загадки: игра с воображением > Произведения-загадки якутских авторов,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Детская литература,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений якутских писателей на русский язык > Якутские писатели > Вешников Гавриил Григорьевич - Баал Хыбырыыс,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Жанры > Художественная литература > Поэзия,
- ШКОЛА > Предметные подборки > Художественная литература > Якутская литература.
Издательство: Бичик
Год выпуска: 2012
Количество страниц: 136 с.
Подборки
- Току-току, ньээм-ньээм,
- Данилов Семён Петрович > Произведения,
- Данилов Софрон Петрович > Произведения,
- Новый год: праздник чуда и добра > Мышь - символ 2020 года в сказках,
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Данилов Софрон Петрович > Произведения,
- Писатели-фронтовики Якутии – детям > Бродников Алексей Спиридонович,
- Писатели-фронтовики Якутии – детям > Вешников Гавриил Григорьевич-Баал Хабырыыс,
- Баҕатаайыскай (Багатайский) - Ермолаев Рафаэль Дмитриевич > Произведения,
- Сказочный мир > Якутские народные и авторские сказки,
- Планета Поэзия: стихи для детей > Поэты Якутии - детям > Школьникам,
- Тимофеев Михаил Елисеевич > Произведения, переводы,
- Отгадай загадку: познай мир > Произведения-загадки якутских авторов,
- Отгадай загадку: познай мир > Народные загадки,
- Загадки: игра с воображением > Народные загадки,
- Загадки: игра с воображением > Произведения-загадки якутских авторов,
- Руфов Семен Титович > Произведения С.Т. Руфова,
- Загляни в мир природы! > Мир вокруг нас,
- Күндэ (Кюндэ) - Иванов Алексей Андреевич > Переводы,
- С книгой по жизни (К юбилею Якутской республиканской детской библиотеки) > Край родной, Якутия моя,
- 55 лет с детьми и книгой (к юбилею Якутской Республиканской детской библиотеки) > С книгой по жизни,
- 55 лет с детьми и книгой (к юбилею Якутской Республиканской детской библиотеки) > Краеведческие издания,
- Семья на страницах книг > Семья на страницах литературных произведений > Якутская литература,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Предметные подборки > Культура народов РС (Я) > Фольклор народов РС (Я).
В сборник вошли произведение народов Северо-Востока России, переведенные якутскими и известными русскими писателями. Стихи и рассказы помогут юным читателям больше узнать о природе и культуре родного края